當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 有聲聽讀新聞:日本美女姐妹花被爆“多角戀”?

有聲聽讀新聞:日本美女姐妹花被爆“多角戀”?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.36W 次

供日語聽讀學習使用,非最近新聞。

有聲聽讀新聞:日本美女姐妹花被爆“多角戀”?

更多有聲日本新聞,關注日語口語學習(賬號:riyukouyu )公衆號查看↓

女優(じょゆう)の広瀬(ひろせ)すずさんと広瀬(ひろせ)アリスさんが5月(ごがつ)13日(じゅうさんにち)、Instagram(インスタグラム)ライブを配信(はいしん)。たまたま同(おな)じタイミングでライブ配信(はいしん)をしていた俳優(はいゆう)のムロツヨシさんとコラボし、その様子(ようす)を俳優(はいゆう)の中村倫也(なかむら ともや)さんがTwitter(ツイッター)で実況(じっきょう)するなど、ネット上(じょう)で盛(も)り上(あ)がりをみせました。

5月13日,廣瀨姐妹INS直播配信,碰巧的是隔壁室毅也在直播中,於是三人進行了連線合作。把這一切看在眼裏的中村倫也一邊看着三人熱鬧的樣子,一邊在推特上實況轉播,炒熱了氣氛。

すずさんとアリスさんが仲良(なかよ)くそろって登場(とうじょう)すると、ムロさんがライブ配信(はいしん)していることを知(し)ったファンから「コラボしてほしい」という要望(ようぼう)が殺到(さっとう)。試行錯誤(しこうさくご)の末(すえ)、ようやくコラボが実現(じつげん)すると、ムロさんは「これができるまで何(なに)分(わ)かかったのよ」と笑(わら)い、2人(ふたり)は「ほんとすみません(笑(わら))」とおちゃめな一面(いちめん)を見(み)せていました。

當絲絲和愛麗絲兩人一同登場後,有網友在評論裏留言表示室毅也在開INS的直播LIVE,並提出了“三人一起連線”的期待。經過不斷嘗試後三人終於連線成功,室毅一開口就吐槽“就連個線你們要花多久啦”,兩姐妹笑着道歉,展現了淘氣的一面。

コラボ配信(はいしん)は16萬(じゅうろくまん)人(にん)が視聴(しちょう)し、ネット上(じょう)では「すずちゃんとアリスさんわちゃわちゃしていてかわいかった」「まさかのムロさん現(あらわれ)る」「倫也(ともや)くんが広瀬(ひろせ)姉妹(しまい)に嫉妬(しっと)していて面白(おもしろ)かった」「中村倫也(なかむら ともや)の実況(じっきょう)祭(まつ)りがかわいすぎる」など、俳優(はいゆう)陣(じん)たちの絡(から)みを楽(たの)しんだ人(ひと)のコメントが多數(たすう)みられました。

最終聯合配信共計16萬人在線觀看,對於演員之間的有愛互動網友表示圍觀很歡樂:“suzu醬和愛麗絲醬兩人在一起吵吵鬧鬧太可愛”、“沒想到天降muro桑”、“倫也君嫉妒廣瀨姐妹的樣子也太有趣”、“中村倫也的文字直播愛了”。

>>>背單詞啃課文之外:如何提高聽力&口語?

重點詞彙 :

実況[じっきょう]

實況,實際情況,真實情況。

要望[ようぼう]

要求,迫切期望。

殺到[さっとう]

紛紛來到,蜂擁而至,涌向,涌來。

試行錯誤[しこうさくご]

試行錯誤;反覆試驗,失敗,不斷摸索。

嫉妬[しっと]

嫉妒,忌妒;吃醋。

>>日語新人領取專屬福利