當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 西語動詞“convivir”可以和“juntos”搭配在一起嗎?

西語動詞“convivir”可以和“juntos”搭配在一起嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.4K 次

La expresión convivir juntos es redundante porque el significado del verbo convivir ("vivir en compañía de otro u otros") ya incluye el sentido que añade el término juntos.

西語動詞“convivir”可以和“juntos”搭配在一起嗎?

西語表達“convivir juntos”詞義累贅,因爲動詞“convivir”(和同伴住在一起)就包含了“juntos”的含義。

 

Sin embargo, no son pocos los ejemplos que se encuentran en los medios de comunicación en los que se utiliza esta construcción redundante: «Antes habían convivido juntos pero diferenciados los antiguos reinos de Castilla y Aragón», «No pueden convivir juntos turismo y petróleo» o «No se les reconoció inicialmente al no estar casados o figurar como pareja de hecho, aunque convivieron juntos durante 18 años».

然而,在媒體上能發現很多這樣詞義累贅的例子:«Antes habían convivido juntos pero diferenciados los antiguos reinos de Castilla y Aragón»(在之前他們是共存的,但區分爲了卡斯蒂利亞和阿拉貢兩個王國),«No pueden convivir juntos turismo y petróleo»(旅遊業和是石油不能共存),或是«No se les reconoció inicialmente al no estar casados o figurar como pareja de hecho, aunque convivieron juntos durante 18 años»(因爲他們沒有結婚或是有夫妻實名,所有最初兩人沒有被承認,儘管他們住在一起共同生活了18年)。

 

En el verbo convivir el prefijo latino con- mantiene claramente en la actualidad la información adverbial correspondiente a "conjuntamente" o "en común", como señala la Nueva gramática de la lengua española, por lo que no solo no es necesario, sino que resulta redundante añadir el término juntos.

正如Nueva gramática de la lengua española中所指出的那樣,動詞“convivir”的拉丁語前綴“con-”到現在也明確有對應副詞“conjuntamente”(共同一致地)和“en común”(共同)的含義,因此不僅沒有必要,和“juntos”搭配在一起也是多餘的。

 

Así, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir «Antes habían convivido, aunque diferenciados, los antiguos reinos de Castilla y Aragón», «No pueden convivir turismo y petróleo» o «No se les reconoció inicialmente al no estar casados o figurar como pareja de hecho, aunque vivieron juntos durante 18 años».

因此,上文的例子正確的寫法應該是«Antes habían convivido, aunque diferenciados, los antiguos reinos de Castilla y Aragón»,«No pueden convivir turismo y petróleo»,以及«No se les reconoció inicialmente al no estar casados o figurar como pareja de hecho, aunque vivieron juntos durante 18 años»。

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!