當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 有聲聽讀新聞:綾野剛“我想和菅田將暉演愛情故事”

有聲聽讀新聞:綾野剛“我想和菅田將暉演愛情故事”

推薦人: 來源: 閱讀: 1.81W 次

供日語聽讀學習使用,非最近新聞。

有聲聽讀新聞:綾野剛“我想和菅田將暉演愛情故事”

更多有聲日本新聞,關注日語口語學習(賬號:riyukouyu )公衆號查看↓

俳優(はいゆう)の綾野剛(あやの ごう)が8日(ようか)、俳優(はいゆう)の菅田將暉(すだ まさき)がパーソナリティを務(つと)めるラジオ番組(ばんぐみ)「菅田將暉(すだ まさき)のオールナイトニッポン」にゲスト出演(しゅつえん)した。

9月8日,綾野剛作爲嘉賓,出演了由菅田將暉擔任主持人的廣播節目“菅田將暉的日本通宵”。

最近(さいきん)は重(おも)い役(やく)が多(おお)かった綾野(あやの)に対(たい)し、菅田(すだ)は「(綾野(あやの)の)こんな愛情(あいじょう)たっぷりなお芝居(しばい)久々(ひさびさ)に見(み)た」と回顧(かいこ)。病(や)んでるグズってるか酒飲(さけの)んでるか…」と最近(さいきん)の役柄(やくがら)を振(ふ)り返(かえ)った綾野(あやの)は、「重(おも)いの全然(ぜんぜん)求(もと)めてないんだけどね。どちらかというとラブコメとかやりたい。フレンチ・キスとかしたいもん」とぶっちゃけた。

菅田回顧了綾野剛最近飾演的角色,發現大多沉重複雜,說道“很久沒看到(綾野)情感那麼豐富的演技了。”綾野自己也表示,“要麼是病懨懨的,要麼是頹廢的酗酒者……”還直接說“我沒有追求要演這麼沉重的角色,反而比較想演愛情喜劇,來個法式熱吻什麼的。”

「將暉(まさき)は(ラブコメを)やってて、俺(おれ)なんでこんななんだろ。ガチガチに戀(こい)したいもん。まっすぐな」と吐露(とろ)した綾野(あやの)に、菅田(すだ)は「いいっすね」と共感(きょうかん)。

綾野吐露心聲,“將暉也演過(愛情喜劇)啊,我也想演這種的,想要來一場直接的、真正的戀愛。”菅田表示贊同“那種很不錯啊”。

すると綾野(あやの)は「將暉(まさき)とやりたい(笑(わら))」と提案(ていあん)。菅田(すだ)は「ココのラブストーリー(笑(わら))?俺(おれ)ら2人(ふたり)が誰(だれ)かを取(と)り合(あ)いとかじゃなく、ココの戀愛(れんあい)ってこと(笑(わら))?」と驚(おどろ)きを隠(かく)せず。綾野(あやの)は「いやいや、取(と)り合(あ)いでもいいよ(笑(わら))」と話(はな)していた。

接着綾野還提出“我想和將暉一起演愛情故事(笑)”。菅田驚訝地問“我們倆的愛情故事(笑)?不是我們倆爭奪同一個對象,而是我們倆之間的戀愛嗎?(笑)”綾野表示“不不,情敵也不錯(笑)”。

>>>6節免費口語課程:零基礎到商務會話,突破“啞巴日語”困境!

重點詞彙 :

パーソナリティ

【英】personality ;個性。人格。品格。音樂節目等的主持人。唱片音樂解說廣播員。

オールナイト

通宵,徹夜,整夜,通宵營業

芝居[しばい]

戲劇,戲,劇,話劇。演技。作戲,花招,假裝;圈套。

回顧[かいこ]

回顧,回憶,回想。

ラブコメ

【英】love+comedy ;愛情喜劇。

提案[ていあん]

建議;提案

>>日語新人領取專屬福利