當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語文學廣場:燒燬的諾頓(4) — 雜詩

韓語文學廣場:燒燬的諾頓(4) — 雜詩

推薦人: 來源: 閱讀: 2.56W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

韓語文學廣場:燒燬的諾頓(4) — 雜詩

오 어둠 어둠 어둠. 사람들 모두가 어둠에 빠진다, 아무 것도 없는 항성간 공간들, 공허속으로의 공허로, 우두머리들, 상업적 은행가들, 저명한 문필가들,

啊 黑暗,黑暗,黑暗。他們都走進了黑暗,空虛的星際之間的空間,空虛進入空虛,上校們,銀行家們,知名的文學家們,

관대한 예술 후원자들, 정치가들과 통치자들, 유명한 관료 들, 각종 위원회의 위원장들, 산업가들과 소규모 하청업자들, 모두가 어둠에 빠진다,

慷慨大度的藝術贊助人、政治家和統治者,顯要的文官們,形形色色的委員主席們,工業鉅子和卑微的承包商們都走進了黑暗,

그리고 해와 달, 또 고타 귀족 명감 과 증권 거래소 관보 , 중역 들의 인명부가 모호하다, 게다가 감각은 무뎌지고 행위의 동기는 갈팡질팡한다.

太陽和月亮也暗淡無光了,哥達年鑑,證券市場報和董事姓名錄都黯然失色了,感覺冷卻,行動的動機也已經消失。

더하여 우리도 모두 그들을 따른다, 침묵의 장례 행렬에, 아무의 장례식도 아니다, 거기에는 아무도  묻히지 않으므로. 난 나의 영혼에게 말했다, 정적을 유지하라, 그리고 신에 관한 무지가 될 어둠이 네게 내리게 하라. 극장에서,

於是我們大家和他們同行,走進肅穆的葬禮,不是誰的葬禮,因爲沒有誰要埋葬。 我對我的靈魂說,別作聲,讓黑暗降臨在你的身上,這準是上帝的黑暗。正如在劇場裏

조명 이 꺼지는 것과 같이, 장면을 무대 양옆의 빈칸과 바꾸거나, 불명료 위의 불명료한 동작과 바꾸기 위하여, 그리고 우리는 구릉과 나무들, 희미한 파노라마와 두드러지게 인상적인 허울이 지나가고 있는 것을 안다 ---혹은 지하철이, 터널에서, 역들 사이에서 아주 오래 정차할 때와 대화가 시끄럽다가 서서히 침묵 속으로 사라질 때와 네가 온갖 얼굴 이면에서 정신적 공허가 깊어지는 것을 볼 때와 같이 고려할 아무 것도 없이 점차 커지는 공포만을 남기며;

爲了變換場景,燈光熄滅了,舞臺兩廂一陣沉重的轆轆聲,在黑暗裏隨着一番黑暗的動作,我們知道羣山,樹林,遠處的活動畫景,還有那顯目而堂皇的正面裝設都在移走——或者象一列地鐵火車,在地道里,在車站與車站之間停得太久。旅客們交談之聲紛起,又逐漸消寂於靜默,而你在每張臉孔後面看到內心的空虛正在加深,只留下沒有什麼可想的恐懼在心頭升起;

혹은, 창공 아래에서, 정신은 의식하지만 아무 것도 자각하지 못할 때--나는 나의 영혼에게 말했다, 정적을 유지하라, 또 소망 없이 기다려라. 소망은 그릇된 것을 얻기 위한 소망이기 때문에 ; 사랑 없이 기다려라, 사랑은 그릇된 것을 얻기 위한 사랑이기 때문에;거기엔 아직 믿음이 있지만 진정한 믿음과 진정한 사랑과 진정한 소망은 바로 기다림 속에 있다.

或者像上了麻醉以後,頭腦清醒卻無所感覺——我對我的靈魂說,別作聲,耐心等待但不要寄予希望,因爲希望會變成對虛妄的希望;耐心等待但不要懷有愛戀,因爲愛戀會變成對虛妄的愛戀;縱然猶有信心,但信心、愛和希望都在等待之中。

사고하지 말고 기다려라, 너는 사고를 위해 준비된 것이 아니기 때문에 :그러면 그 무지는 화려한 영광(靈光)이 되고, 그 정적은 환희 의 고동이 되리라.

耐心等待但不要思索,因爲你還沒有準備好思索:這樣黑暗必將變得光明,靜止也將變成舞蹈。

 詞 匯 學 習

조명:照明 ,燈光 。

홍콩의 야경은 현란한 조명으로 인해 더욱 화려했다.

香港的夜景因絢麗的燈光而更加華麗。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。