當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 法國人都震驚了!在瑞士,月入2000歐居然是窮人

法國人都震驚了!在瑞士,月入2000歐居然是窮人

推薦人: 來源: 閱讀: 2.18W 次

 

法國人都震驚了!在瑞士,月入2000歐居然是窮人

Le coût de la vie est très élevé en Suisse, où 7 % des personnes sont considérées comme pauvres. Impossible à Genève de subsister avec 2 000 euros par mois.

瑞士的生活開銷特別昂貴,在瑞士有7%的人被納入窮人之列。一個月2000歐是沒有辦法在日內瓦生活的。

Dans la Confédération, le seuil de pauvreté pour une personne seule est fixé à 2 239 francs suisses par mois, soit 2 050 euros. Il atteint 3 984 francs (3 640 euros) pour une famille composée de deux adultes et de deux enfants. Ces sommes risquent d'interpeller la majorité des Français, qui ne perçoivent pas de tels revenus ! Pour comparer, il faut regarder le « taux de risque de pauvreté », qui correspond dans l'Union européenne au seuil officiel de pauvreté, soit 60 % du niveau de vie médian. En France, il s'établissait en 2014 à 1 008 euros par mois pour une personne seule et, selon l'Insee, 8,8 millions de personnes (14,1 %) vivent avec un niveau de vie inférieur à ce seuil. En Suisse, ce taux atteint, selon l'OFS, 15,6 %.

在邦聯中,貧窮的界限爲每月收入2239瑞士法郎,也就是2050歐。對於一個由2個成年人和2個孩子組成的家庭而言,每個月需要花費3984瑞士法郎(3640歐)。這筆錢很有可能會受到讓大多數的法國人的質疑,因爲他們達不到這個收入!爲了對比,應該看一下可能會貧窮的概率,歐盟的對貧窮的官方評判標準是中等生活的60%。在法國,2014年爲個人每月收入1008歐,根據法國國家統計與經濟研究所,880萬人的生活水平低於這個標準。在瑞士,根據瑞士聯邦統計局,這個比例達到了15.6%。

En effet, la vie est bien plus chère en Suisse, notamment dans les grandes villes, Berne, Genève, Lausanne, Zurich. Dans la cité de Calvin, un studio vous coûtera au minimum 1 500 francs suisses. La serveuse d'un restaurant qui gagne 4 000 francs par mois peine à joindre les deux bouts… à moins d'habiter dans l'Ain ou en Haute-Savoie.

事實上,瑞士的生活是相當貴的,特別是在大城市中,例如伯恩,日內瓦,洛桑和蘇黎世。在加爾文這個城市,一個單間公寓會花費至少1500瑞士法郎。飯店的服務生每個月掙4000瑞士法郎才能基本保證收支平衡……除非住在安省或者上薩瓦省。

Dans l'Hexagone, il suffit qu'une seule personne travaille pour que tout le foyer bénéficie de la sécurité sociale. De l'autre côté du Jura, les assurances sociales sont individuelles, et très élevées. Vous risquez de payer plus de 300 francs suisses pour chacun de vos enfants. Et ne comptez pas trop sur d'éventuelles aides au logement. Les restaurants ne proposent que rarement des menus. Vous déboursez pour l'entrée plus pour le plat plus pour le dessert. Résultat : l'addition pour trois personnes dans une pizzeria ? Autour de 100 francs suisses, presque 100 euros.

在法國,一個人工作就能保證全家人都享有社保。在汝拉山脈的另一邊(指瑞士),社保是按個人計算並且非常昂貴。您有可能會爲您的每個孩子支付超過300瑞士法郎的社保。並且別太指望住房會有補貼。飯館很少情況下只提供套餐。您需要爲頭盤支付比正餐和甜點更多的錢。帶來的結果就是:三個人在一個披薩店的結賬單是多少呢?大約是100瑞士法郎左右,差不多100歐。

聲明:本文法語部分來源於le point,中文部分由滬江法語arthurting原創翻譯,轉載請註明。