當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 有關美好的德語句子

有關美好的德語句子

推薦人: 來源: 閱讀: 1.88W 次

德語學習中一定要養成多積累和多掌握的好習慣,下面是小編給大家分享的優美的句子,也對這些句子進行了解析,一些重點詞彙也標註出來讓大家能夠更加清晰。

有關美好的德語句子

德語:Aber manchmal, ganz selten,findest du jemanden, dessen Leben wie ein Regenbogen schillert, und wenn du den findest, dann ist das unvergleichlich...

有一天你會遇到一個彩虹般絢麗的人,從此以後,其他人不過是匆匆浮雲。

重點解析

derRegenbogen -s:彩虹。

schillern:vi. 閃爍,閃閃發光。

wie ein Regenbogen schillern.就是,像彩虹一樣閃爍,或者是說,閃着彩虹一般的光芒。

z.B:Die Folie schillert bell.金箔閃閃發亮。

德語:Hoffnung ist eine gute Sache.Vielleicht sogar die Beste. Und gute Dinge können nicht sterben.

希望是件好事,甚至是最好的東西。好的東西從不會逝去。

重點解析

die Hoffnung -en:希望,

z.B:Die Reifenpanne hat die Hoffnung des Fahrers auf den Sieg vereitelt. 爆胎使司機勝利的希望破滅了。

它的動詞,是hoffen:希望,盼望,指望,

z.B:Ich hoffe,es geht dir gut.希望你一切都好。

另一個可以表示希望的動詞是wünschen:“祝願,希望”,

z.B:Ich wünsche,dass ich das nicht gesagt hätte.真希望我沒有說過這句話。

德語:Wenn es noch Etwas imLeben gibt,dasdich traurig machen kann, keine Angst, erleben wir alles zusammen.

如果生活還有什麼會讓你難過,別怕,我們都一起度過。

重點解析

traurig:悲哀的,悲傷難過的(über etw.)

z.B:Er isttraurig darüber ,dass wir auf ihn nicht wiedervertrauen.他因爲我們不再相信他而感到悲傷。

同時還有可憐的,悲慘的意思

z.B:Sie hat ein trauriges Schicksal.她有着悲慘的命運。

德語:Der richtiger Menschist nicht der, mit dem immer alles toll ist,sondern der,ohne den alles blöd ist.

那個對的人,不是和他在一起,一切總是那麼美好,而是沒有了他,一切都會了無生趣。

重點解析

nicht~ sondern(auch)~ 是德語中的一個固定搭配

表示的意思是:不是~ ,而是~

可以連接兩個單獨的詞語,也可以連接兩個從句。

z.B:Das ist nicht mein Buch, sondern seins.這本書不是我的,而是他的。

德語:Das Leben ist wie eine Schachtel Praline, man weiß nie, was man bekommt.

生活就像一盒巧克力糖,人們永遠不知道會從中得到什麼。 ——阿甘正傳

重點解析

die Schachtel -n:盒子,匣子。

die Praline -n:夾心巧克力糖。

當Schachtel作爲量詞使用的時候,要注意:

1.量詞不用變格;

2.大部分量詞後面的名詞都是單數的。

但是Paar 這個量詞比較特殊,因爲用它都是形容成雙成對的人或物,所以後面的名詞也是複數。

德語:Heißt die Farbe Regenbogen,die man nicht berühren kann?Heißt die Umarmung Wind,die man nicht sehen kann?

摸不到的顏色,是否叫彩虹。看不見的擁抱,是否叫做微風。

重點解析

berühren:vt.觸摸,碰到。同時還有涉及,提到:感動,觸動的意思

z.B:Die Sonne berührte den Horizont.太陽緊貼着地平線。

衍生的形容詞berührend,意思是“令人感動的”

z.B:Ylva schickte mir einen so berührenden Brief.Ylva給我寄了一封非常感人的信。

兩個從句中,第一個die,指代的是前一句中的Farbe,第二個則指代的是Umarmung。

德語

Wer bist du,Wenn du niemand sein musst?

當你不必成爲任何人的時候,你又是誰呢?

重點解析

wenn作爲連詞,引導時間狀語從句時表示“當~時候,一~就~”

z.B:Das Kind wird leicht schüchtern, wenn er Fremde sieht.那個孩子在見到陌生人的時候很容易害羞。

引導條件狀語從句時是“如果,倘若”的意思

z.B:Wir gehen, wenn das Wetter einigermaßen gut ist.

如果天氣還算不錯的話我們就去。

以上就是有關美好的德語句子,希望可以給大家學習帶來幫助。