當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > “一期一會”用德語怎麼說?

“一期一會”用德語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.49W 次

還記得看電影《後會無期》時,其中有一句臺詞令德語君印象非常深刻:“告別的時候一定要用力一點,多說一句,說不定就是最後一句。多看一眼,說不定就是最後一眼。”這讓德語君馬上想到了“一期一會”,那“一期一會”用德語應該怎麼說呢?

“一期一會”用德語怎麼說?

 

【本期鮮詞】

ein Leben – ein Treffen

一期一會

„ein Leben – ein Treffen”是官方翻譯,“一期”是指人的一生,“一會”則意味着僅有的一次相會,是不是很對仗呢?

 

常用的意譯表達還有:

für diese Zeit nur...

Nie wieder...

eine Chance im Leben

 

【例句解析

1. Das Erlebnis in Hokkaido ist für mich ein Leben-ein Treffen.

我與北海道一期一會的邂逅。

2. Ich werde nie wieder eine Frau wie dich treffen. 

你是我一期一會的愛。

3. Viele Begegnungen in der Welt bleiben für diese Zeit nur.

這世間有許多一期一會的相遇。

4. Unsere Liebe wird als eine Chance im Leben bezeichnet.

我們的愛情是一期一會的愛。

 

【詞彙含義】

“一期一會”實則蘊含了佛教中的“無常”。這個自帶文藝感的詞語源於日本茶道用語,指表演茶道的人會用心懷“唯一”的心情來真誠對待每一位前來品茶的客人。而在日本武道中,“一期一會”則用來告誡那些輕率的學生,任何錯誤都可能是致命的,在一場決鬥中,生存或是死亡都不可重來。即使在道場上必會訓練技巧,但每個動作都應當爲獨一無二且具有決定性意義的。如今,有許多情侶用“一期一會”來形容自己的感情,各位如果有自己的心上人趕快用德語向對方表達愛意吧!