“糾結”的花樣表達!別隻會一個unsicher...
導語:大家好~《德語芝士堡》又跟大家見面啦~芝士堡是什麼鬼?聽上去很好次的樣子誒!沒錯,《德語芝士堡》是由滬江網校的德語老師爲喜歡德語的孩紙們傾力打造的一欄詞彙音頻節目,在這裏,你不僅可以輕鬆學到有趣的德語詞彙、俗語、搭配,還能學到(網絡)流行語的德語表達,快來跟我們一起漲芝士(知識)吧!
- 本期講師 -
Claudia老師
• 德語碩士,德語專八、歐標C2、德語CATTI 2級• 曾任外研社編輯、德語譯員,擁有多年線下授課經驗• 滬江德語德福課程及新求精課程主講老師,上課風格嚴謹細緻• 在滬江德語開設德語芝士堡等節目深受學員喜愛 - 本期音頻 - Bgm:菊谷知樹 - Relax- 本文講解 -
人生的三大難題!
早上吃什麼?
中午吃什麼?
晚上吃什麼?
每天盯着手機外賣軟件的你是不是也時如下表情
麻辣香鍋還是牛油拌飯?麥當勞還是肯德基?小炒肉還是魚香肉絲?
恭喜你這就是糾結病晚期!
那麼德語當中如何表達糾結呢?
#1 unsicher 不確定的 unentschlossen/unschlüssig 猶豫不決的,優柔寡斷的 unentschlossen/unschlüssig 猶豫不決的,優柔寡斷
z.B.
Ich bin mir noch unsicher, welche Kleidung zu tragen.
我還在糾結穿哪件衣服。
Er ist zu unschlüssig , um eine gute Führungskraft zu werden.
他太優柔寡斷了,當不了好領導。
Ich bin mir unschlüssig darüber, ob ich im Urlaub ans Meer oder in die Berge fahren soll.
我糾結是去海邊還是去山裏度假。
#2 mit sich) kämpfen (內心的)思想
z.B.
Er kämpfte lange mit sich und entschloss schließlich, die Wahrheit zu sagen.
他糾結了好久,最後決定說出真相。
#3 (innerlich) hin und her gerissen sein (來回撕扯)內心糾結,搖擺不定
z.B.
warum bin ich innerlich so hin und her gerissen?
爲什麼我內心如此糾結?
Er war hin und hergerissen zwischen Freundschaft und Liebe.
他在友誼和愛情之間陷入了糾結。
#4 die Entscheidung fällt (jm) schwer 難以決定
z.B.
Auf ein Konzert zu gehen oder eine Ausstellung zu besuchen - Die Entscheidung fällt mir sehr schwer.
我很糾結,不知道是去看演唱會還是看展。
#5 schwanken/fackeln/zögern Vi. 猶豫
z.B.
Ich schwanke noch.
我還在猶豫。
Wenn du noch lange zögerst, ist die gute Gelegenheit vorbei.
如果你還繼續猶豫的話,就失去好機會了。
大家還對哪些有趣的表達感興趣呢?歡迎在評論裏留言給Claudia提供話題,我會準備分享給大家~~
感謝大家收聽本期的《德語芝士堡》,我們下期再見!Bis dahin!
學德語,總得學些接地氣的啊~~
扎心了老鐵、厲害了我的哥、我涼了...那些流行語用德語都怎麼表達?
掃碼聽Claudia老師萌萌噠講解 ,記得“訂閱”哦!
聲明:本文由滬江德語原創,作者系滬江網校@Claudia老師,未經允許,請勿轉載!