當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “匆忙症”英語怎麼說

“匆忙症”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.06W 次

名詞解釋:都市人羣中上班一族易得的一種病症,在心理學上與之相近的是強迫症。你知道怎麼用英語表達嗎?

“匆忙症”英語怎麼說

Eating lunch at your desk while also checking emails and talking on the phone? When microwaving something for 30 seconds, do you feel the urge to find something else to do while you wait?

If one or more of these sounds all too familiar, you probably have a bad case of a malady that psychologists have dubbed "hurry sickness."

"Many executives see it as a badge of honor," Richard Jolly, a London Business School professor says, "But in fact, hurry sickness can also damage your career even before it wrecks your health, because being in an incessant hurry has a way of making people miss the forest for the trees."

一邊在辦公桌前吃午餐,一邊查看電子郵件和接電話?當你用微波爐將食物熱30秒鐘的時候,你是否覺得應該找些別的事情邊等邊做?

如果你也有一種或多種上述症狀,你或許已經患上了一種被心理學家稱爲“匆忙症”的疾病。

倫敦商學院教授查德·喬利表示:“儘管許多高管將匆忙症視爲榮譽勳章,但事實上,它在破壞你的健康之前,首先會毀掉你的事業,因爲總是匆忙地趕時間工作,會讓人只見樹木不見森林。”

【講解】

文中的hurry sickness就是“匆忙症”的意思,其中sickness是名詞,意爲“疾病”,較口語化,可與illness換用,泛指一切疾病,如:radiation sickness(輻射病),infectious illness(傳染病);而disease多指具體的疾病,且通常較嚴重,發病時間也較長,如:The doctor examined him but could find no sign of heart disease.(醫生給他做了檢查,沒有發現有心臟病的症狀。)

第三段中的badge作名詞,意爲“勳章,徽章”,如:merit badge(獎章),police badge(警徽)。