當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > “吉祥物”的英語是啥?大綱

“吉祥物”的英語是啥?大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 2.33W 次

你知道“吉祥物”的英語怎麼說嗎?一起來看看Wonder Park的這個片段吧!

“吉祥物”的英語是啥?

對話原文

 

It was another day in Wonderland,

又是神奇樂園裏的一天, 

the most splendiferous amusement park ever.

史上最妙不可言的華麗遊樂園。 

And Peanut was creating a new ride?

皮納特要建新的過山車嗎? 

Not yet.

還沒呢。

First, the mascots were getting ready to open the gates.

首先,吉祥物們正準備打開大門。 

All right, guys. Good morning! Let's do it!

各位早上好!我們開始吧! 

Now, everyone, bring it in.

現在,大家都靠過來。 

People love coming to Wonderland because it's the best time ever.

人們喜歡來神奇樂園因爲在這裏能享受最歡樂的時光。 

And that's thanks to you.

這些都多虧了你們。 

Because who are you?

因爲你們是? 

We are the wonder in Wonderland.

我們是神奇樂園的奇蹟。 

I can't hear you.

我聽不見哦。 

We are the wonder in Wonderland.

我們是神奇樂園的奇蹟。 

One more time.

再來一次。

We are the wonder in Wonderland!

我們是神奇樂園的奇蹟! 

Yes, you are!

沒錯,就是這樣! 

Last one to Clockwork Swings is a rotten avocado!

最後一個到齒輪鞦韆的人是爛鱷梨! 

Who wants to flip the switch?

誰想來撥動開關呀? 

Why don't you go ahead, brother?

你來吧,哥們? 

No, you go, brother.

不,你來吧,兄弟。 

No, no, no, no, you go.

不不不,你來。 

How about you both flip it?

要不你們倆一起動手?

 

今日重點:

 

極好的,浮華的:splendiferous

遊樂園:amusement park。amusement是“消遣,娛樂”的意思;動詞形式是amuse,表示“使發笑,使娛樂”

還沒有:not yet

吉祥物:mascot

由於,幸虧:thanks to

腐爛的:rotten。知名電影網站“爛番茄”的英文就是rotten tomato

鱷梨(牛油果):avocado

按開關:flip a switch。flip還有“拋擲,翻動”的意思。flip a coin,拋硬幣