英語中關於“five”的相關表達
英語口語天天練習,會鍛鍊自己的英語語感,同樣也會提升自己的口語水平。日常生活中我們用到數字和貨幣的時候可不少,雖然現在移動支付很發達。你知道在英語中“five-and-ten”的意思嗎?想要了解的話,今天就跟着我們一起來看看吧!
01
five-and-ten
廉價商品雜貨店;便宜的
five-and-ten不是字面意思上的“五和十”。美國人一般簡稱爲five-and-ten,但它的全稱是 “five-and-ten-cent store”,five 表示五分錢,ten 表示一角錢,也就是五角一分店的意思,即用來形容雜貨鋪,廉價商品的意思。
I found a million dollar baby in a five and ten cent store .
我在廉價商店裏找到個百萬美圓的娃娃。
有關雜貨店還有其他的說法:
five-and-dime。
five-and-dime,亦作 five-and-dime store,這裏的 dime 是十分錢,一角硬幣的意思,因此 five-and-dime也一樣有雜貨鋪,廉價商品店的之意。
Another popular shop is the "dime store", sometimes referred to as the "five and ten".
另一種受歡迎的商店是“一角錢商店”,有時又稱爲“五分和一角錢”商店。
02
其他有關five的拓展短語
five-by-five
在美國俚語中這個詞組有矮胖的意思,也指網絡狀態良好,準備就緒。
Did you see a five-by-five man in the park that day?
那天你在公園裏是否看見一個長得矮胖的男人?
Everything is five by five .
一切都準備好了。
five-o'clock shadow
指男性早上刮過鬍子傍晚又長出來的鬍子茬。
Her husband has five o'clock shadow, which makes him looks much older than his real age.
她的丈夫一臉鬍子,所以看起來比他的實際年齡老多了。
此外表示鬍鬚的英語說法還有:
beard:須;絡腮鬍子
moustache:髭;上脣的鬍子;長髭
whiskers: 晶須;頰鬚;落腮鬍
five-star
五星級
He stopped in front of a European five-star hotel near his work site.
他在工地附近的一家歐式五星級酒店前面停下了。
也泛指五星級別,即“特別好”的東西。
high five
慶祝,祝賀(通常指擊掌慶祝)
At the time we naively thought that this day will last forever, so we high-five vows to be together forever, never apart.
那時的我們天真地以爲這樣的日子會一直持續下去,所以我們擊掌盟誓要一輩子在一起,永遠也不分開。
take five
休息一下
這個詞相當於 take a break/take a short break,短暫休息五分鐘,即休息一下。
Cut. Great, great, let's take five. Preparing for the next scene, action.
卡,好,很好。來休息一下,準備下一個鏡頭。
five dynasties
五代
這裏說的五代指的是中國動盪的五代十國時期。唐朝後期割據得厲害,各藩鎮紛紛自立爲國,於是中國進入了五代十國的動盪年朝代。
相關的歷史詞彙有:
Late Tang Five Dynasties 晚唐五代
Study of Five-Dynasties Portry 隋唐五代詩學研究
five dynasties ten kingdoms 五代十國
Five Dynasties and Ten States does not refer to a dynasty, but rather between the Tang and Song between a special historical period.
五代十國並非指一個朝代,而是指介於唐宋之間的一個特殊歷史時期。
想要提升自己的口語水平,英語口語天天練是少不了的。當然