• 韓語小白到翻譯大牛,筆譯口譯真沒你想得難 近日,韓語菌採訪了幾位學韓語的同學,大家表示,之所以學習韓語,有的是為了追星,看懂愛豆的ins,在系統地學習了翻譯之後,雖然還沒有能夠跟愛豆直接對上話,但是已經可以在韓網讀懂大部分有關愛豆的消息,再也不用苦等國內翻譯過來......

  • 日語口譯詞彙:單元—12 パラリンピック    【名】釋義:殘奧會例句:今回のパラリンピックには、147カ國・地域からおよそ4000人の選手が參加する。本次殘奧會將有147個國家、地區約4000名選手參賽。易混淆詞語:セクシ|ホワイトカラー|ニュー......

  • 日語口譯詞彙:單元—24 山場 やまば【名詞】釋義:關鍵時刻,緊要關頭 國際協力【名詞】釋義:國際合作 先頭 せんとう【名詞】釋義:前頭,前排>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯......

  • 實用的英語口譯詞羣清單分享 在英語口譯實踐時,有很多詞是可以列為一類詞羣的。口譯的學習中,我們要記住一定量的詞羣翻譯,這會對整個翻譯過程起到十分重要的作用。這對我們口譯員的翻譯水平也是有影響的,下面我們就來看一份實用的詞羣翻譯清單。1“......

  • 日語口譯詞彙:單元—30 民主的な選挙【名詞】釋義:民主選舉領土保全【名詞】釋義:領土完整 相違 そうい【名・自動詞・サ變/三類】釋義:懸殊,差異>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演......

  • 2017年5月CATTI二級口譯英譯中真題解析(下) Passage2開放性創新Recentlytherehasbeengrowingattentiontotheconceptofopeninnovation,bothamongresearchinstitutionsandbusinesscommunity.Whatisopeninnovation?ThisiswhatIamgoingtoaddressattoday'sforum.Asn......

  • 怎樣才能掌握商務英語口譯方法 商務英語口譯是一項要求很高的工作。口譯員必須具備紮實的中英文功底,知識面廣,記憶力強,應變能力強,責任心強,商務禮儀得體。因此,建議在開設商務英語口譯課程中,以培養學生的商務口譯能力,拓展學生的語言應用能力和知識為目......

  • 日語翻譯資格考試:日語口譯句子精選精講(2) 踏切で事故があった。だから、學校に遅刻してしまった。/ふみきりでじこがあった。だから、がっこうにちこくしてしまった。【中文解釋】火車道口出了事故。所以,上學才遲到了。【單詞及語法解説】用於敍述遲到理由。1......

  • 日語口譯詞彙:單元—5 訳すやくす【他五】釋義:翻譯;解釋例句:この詩は文字どおりには[訳せ]ない。這首詩不能直譯。易混淆詞語:話さ|伝え|話せ 翻訳ほんやく【名】【他サ】釋義:筆譯例句:この小説はフランスの原書から翻訳したものだ。這篇小説......

  • 日語口譯詞彙:單元—17 イメージアップ【名詞】釋義:提升形象 アイデンティティ【名詞】釋義:身份 パラシュート【名詞】釋義:降落傘>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全......

  • 日語口譯詞彙:單元—69 內定【名・自動詞・サ變/三類】釋義:內定 浪人【名詞】釋義:落榜生 カリキュラム【名詞】釋義:課程>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證......

  • 日語口譯詞彙:單元—75 長江デルタ【名詞】釋義:長三角 デベロッパー【名詞】釋義:開發商 需給バランス【名詞】釋義:供求平衡 税制度【名詞】釋義:税制度>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小......

  • 日語口譯詞彙:單元—10 受付うけつけ【名】釋義:接待員,傳達員例句:あの會社の受付の態度は亂暴だ。那家公司傳達員的態度很粗暴。易混淆詞語:問屋|現地|創業 重役じゅうやく【名】釋義:主要領導,董事例句:あしたの重役會は一荒れありそうだ。明天......

  • 日語口譯實戰練習9:空港へ迎えに行く 空港へ迎えに行く意為機場迎接。一項對外的口譯工作一般都是從迎接客人,進行互相介紹開始,這樣不僅可以拉近彼此之間的距離,還有助於接下來事宜的商談。一般交談中還會涉及旅途、天氣、酒店等信息。在口譯時也要彬彬有禮......

  • 日語口譯詞彙:單元—15 スピードアップ【名】釋義:提速例句:鉄道のスピードアップが実施された後、中國の各主要幹線の時速は200キロとなる。火車提速後,中國的各主要幹線的時速將達到200公里。易混淆詞語:セクハラ|ルーキー|チームワーク セク......

  • 商務英語口譯有什麼技巧 商務英語口譯是一項要求很高的工作。口譯員必須具備紮實的中英文功底,知識面廣,記憶力強,應變能力強,責任心強,商務禮儀得體。因此,建議在開設商務英語口譯課程中,以培養學生的商務口譯能力,拓展學生的語言應用能力和知識為目......

  • 備戰口譯考試的一些翻譯技巧 英語的口譯相信不少人都有自己的技巧方法,無論你是在備戰口譯考試,還是即將面臨口語實戰,我們也需要多做練習。那麼今天告訴大家口譯的三字訣,希望能對大家的學習有所幫助。想要了解的朋友們,一起來了解一番吧。口譯三字訣......

  • 翻譯技巧:英語口譯練習幾步走 英語口語本來對於很多人來説就是不容易練成的,如果你正在備戰英語口譯考試,那麼口語部分一定要過關。不僅要在課上跟着老師,還要在課下積極練習。那麼英語口譯該怎麼練習呢?如果你也不知道的話,不妨跟着滬江小編往下看看......

  • 日語口譯詞彙:單元—59 損害保険【名詞】釋義:傷害保險 金融機関【名詞】釋義:金融機構 ハイリスク【名詞】釋義:高風險>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證書能......

  • 英語口譯幾大翻譯技巧分享 英語口譯的考試可不是那麼容易通過的,如果你是對口專業或者是翻譯的愛好者,想要通過英語口譯的考試,平時一定要多努力,多練習。你知道英語口譯其實也有一些翻譯技巧嗎?不知道的趕快跟上來,現在就告訴大家!接着往下看吧!(一......

  • 英語口譯備考:諺語怎麼翻譯 在中英翻譯中,諺語的翻譯是不可忽視的。諺語我們都知道作為一種以簡單通俗的語言來表達深刻道理的語句,常為人們所引用。千百年來各國之間或多或少的文化交流,往往會使一個民族的諺語跨越疆界,廣為流傳於其它民族。許多諺......

  • 英語口譯筆記:稱謂翻譯 在英語口譯考試中,常常會遇到一些稱謂上的翻譯。稱謂都是有專門的表達方式,大家一定要記住,切不可自己想當然的發明創造詞彙。下面就是英語口譯中常常遇到的稱謂的翻譯,有需要的朋友一起來了解一下吧,乾貨請收藏!一、以“......

  • 加強英語口譯的方法 想要提升自己的英語口譯能力,好的學習方法是非常重要的,如果你一直得不到提升就應該要反思自己的學習方法了。今天我們為大家整理了加強英語口譯的方法,歡迎大家閲讀。1、聽力與理解訓練。在聽力與理解訓練中,邏輯訓練將......

  • 英語口譯培訓:扔垃圾的説法 英語口譯培訓方法千千萬,有用才是好方法。當然我們也不能忽視具體實例的作用,你知道這個怎麼翻譯?你知道那個怎麼翻譯嗎?所以今天我們就來看看生活中常見的問題——扔垃圾,該怎麼翻譯吧!這可是現今流行的環保問題,還不趕......

  • 日語口譯實戰練習23:見積りを依頼する 見積りを依頼する意為委託估價。在這種場景中最常用的一句話就是:御見積もりをお願いします(請給我提供一個估價),當然還有其它各種各樣的説法,不過都萬變不離其中。同時還需要注意ください等敬語表達前的動詞接續,儘量不要......

 1344    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁 尾頁