• 【口譯實踐】分享單車:論中國自行車的逆襲 Unlockthemwithanapp,dropthemoffanywhere,andnippastlanesofstationarycartraffic:thehumblebicycleisseeingarevivalinChinaasanewgenerationofstart-upshelptackleurbancongestionandpollutionwithfleetsofbrightl......

  • 2017下半年CATTI二級口譯真題解析(漢譯英第二篇) 第二篇中國市場經濟地位的講話。Para1中國三十多年前開始的改革開放,同時也就是建立社會主義市場經濟的過程。特別是2001年中國加入世貿組織。是中國從計劃經濟轉向市場經濟的關鍵一年。今年是中國加入世貿組織的十五......

  • 日語口譯實戰練習:靈活使用寒暄語 挨拶(あいさつ)意為寒暄、致意、問候,指的是人與人在見面或者分別的時候,互相交換的禮節上的動作或語言。用好寒暄語可以有效地促進人與人之間的交流、增進對彼此的好感。在口譯中,寒暄語尤其重要,需要譯員熟練掌握兩個國家......

  • 口譯備考經驗之談 學習翻譯是一門很高深的學問,不是一天兩天或者一個月兩個月就能學好的,翻譯如同蓋房子,地基一定要打牢,否則只有一個結果就是失敗。作為翻譯考試來説,從教材入手分析是很好的方法,但是,在時間有限的情況下可以考慮先把《英語......

  • 日語口譯詞彙:單元—55 クレジットカード【名詞】釋義:信用卡 アナリスト【名詞】釋義:分析師 続落【名詞】釋義:(股市)續跌>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證......

  • 英語口譯幾大翻譯技巧分享 英語口譯的考試可不是那麼容易通過的,如果你是對口專業或者是翻譯的愛好者,想要通過英語口譯的考試,平時一定要多努力,多練習。你知道英語口譯其實也有一些翻譯技巧嗎?不知道的趕快跟上來,現在就告訴大家!接着往下看吧!(一......

  • 英語口譯翻譯數字的技巧方法 想要在英語翻譯中提升能力,平時的訓練是少不了的。數字的翻譯一直是口譯中的難點,這是因為中英文數字的表達,在5個digit(數位)以上就不對應了。面對這樣的情況大家是怎樣應對的呢?今天就來看看這篇英文口譯數字的小技巧......

  • 日語口譯練習方法:筆記應該怎麼寫? 今天給大家介紹的口譯練習方法是:ノート・テイキング(notetaking),也就是做筆記。在口譯過程中,由於譯員的記憶時間有限,需要通過做筆記的方式進行輔助回憶。但是,很多人在口譯過程中不是為了翻譯而做筆記,而是為了做筆記而做......

  • CATTI翻譯考試口譯備考的建議 各位參加CATTI口譯考試的朋友們,大家複習準備得如何了呢?下面這些建議希望對大家有所益處,當然不管你是打算今年考CATTI還是明年,今天要跟你分享的這些備考建議都希望能夠收藏起來,也許它們能夠幫助大家找到複習的方向。1......

  • 日語口譯詞彙:單元—3 セミナー【名】釋義:研討會例句:今回のセミナーでは若者を対象とした國際間の交流の必要性が強調された。本次研討會上強調了年輕人進行國際間交流的必要性。易混淆詞彙:タイムリー|ブース|カウンセリング 懇談會こんだ......

  • 日語口譯實戰練習15:質疑応答 質疑応答意為答疑。是對提問、召喚等進行回答。在這種場景中,口譯人員需要準確地傳達彼此的信息,幫助雙方進行更加順暢的溝通。今天給大家列舉了一些常用表達供大家做口譯練習。質疑応答答疑句子篇:何かご質問をどうぞ!您......

  • 一級口譯的水平介紹 一級口譯相當於“精通”某語種雙語互譯方面的“行家”,是翻譯職稱裏的“副高”級別;無論是正式會議還是商務會談,口譯人員在其中發揮重要使命,一般來説口譯被劃分為“三級”“二級”“一級”和“資深”四個級別。一級口......

  • catti日語二級口譯薪資水平 就業永遠是大家感興趣的話題,其中薪資是大家最為關心的,畢竟不少每個人都願意為愛發電,今天我們就來談談catti日語二級口譯薪資水平。 如果通過二級口譯,在一線城市月入12000--18000基本上是毫無問題的;如果是二級筆譯且......

  • 英語口譯的練習步驟分享 口譯是口頭翻譯,在用詞造句上會盡可能的口語化,便於雙方更好的理解和溝通;口譯員需要在很短的時間內將信息流暢地傳達出來,也需要很強的反應能力和臨場發揮水平。那麼英語口譯的練習就很有必要了,怎樣練習呢?怎樣更好的提......

  • 【口譯實踐】徐燦•《唐多令•感懷》英譯 玉笛送清秋,紅蕉露未收。晚香殘、莫倚高樓。寒月羈人同是客,偏伴我,住幽州。小院人邊愁,金戈滿舊遊。問五湖、那有扁舟。夢裏江聲和淚咽,何不向,故園流。Tangduoling:ReflectionsXuCanThejadeflutesendsoffcoolautumn;Onthe......

  • 英語筆譯和口譯哪個好就業 筆譯和口譯是翻譯的兩種形式,主要區別在於翻譯的形式不同。筆譯是將一種語言的書面文字翻譯成另一種語言的書面文字,通常應用於文件翻譯、合同翻譯、技術手冊翻譯等。那麼筆譯和口譯哪個好就業呢?下面是相關內容的介紹,......

  • 日語翻譯資格考試:初級口譯語法指導(3) 動詞的ます形動詞(ます形)是指動詞的ます形,去掉ます的部分。比如:休み、働き、寢這種形式。動詞的ます形大致可以表示以下幾種用法:①敬語。是較簡體(動詞原形)更為尊敬的表達方式,使用頻繁。尤其是對不是很熟悉的人,還有長輩......

  • 日語口譯詞彙:單元—59 損害保険【名詞】釋義:傷害保險 金融機関【名詞】釋義:金融機構 ハイリスク【名詞】釋義:高風險>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證書能......

  • 口譯考研高考J.TEST:日語實用課程大盤點 口譯筆譯CATTI日語二級筆譯【名師班】名師授課,結合歷年真題,時事資料,權威真題,幫助切實掌握翻譯水平,應試能力!>>查看課程詳情 CATTI日語三級筆譯名師班名師授課,結合歷年真題,時事資料,權威真題,幫助切實掌握翻譯水平,應試能......

  • 日語口譯詞彙:單元—73 體罰【名詞】釋義:體罰 インターアクション【名詞】釋義:互動 ハーバード大學【名詞】釋義:哈佛大學>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證......

  • 韓語小白到翻譯大牛,筆譯口譯真沒你想得難 近日,韓語菌採訪了幾位學韓語的同學,大家表示,之所以學習韓語,有的是為了追星,看懂愛豆的ins,在系統地學習了翻譯之後,雖然還沒有能夠跟愛豆直接對上話,但是已經可以在韓網讀懂大部分有關愛豆的消息,再也不用苦等國內翻譯過來......

  • CATTI 口譯備考話題練習:水資源 在準備CATTI口譯考試的時候,話題的練習是必不可少的,因為這是考試的考點,也是很多考生不太有自信的地方。下面就和滬江小編一起看看關於水資源的CATTI口譯備考話題,瞭解一下這個話題該怎麼準備,希望能對看這篇文章的你產生......

  • 日語口譯詞彙:單元—51 ローン【名詞】釋義:貸款、按揭 當座【名詞】釋義:活期 財テク【名詞】釋義:理財>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證書能力雙豐收!口譯課......

  • 英語口譯經典必背句型:展會開幕式 不論你是參加英語口譯考試,還是其他口譯實戰,有些句型你可以拿來進行參考。在不同的場合下,特定的環境下,句子的架構當然有所不同。就比如説展會開幕式這種環境下,有沒有一些經典的必備句型呢?想知道的朋友往下看看吧!1.It......

  • 口譯考試報名條件是什麼 CATTI考試是一項面向全社會的職業資格考試,凡是遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應語種二、三級的筆試、口試。(一)一級翻譯專業資格(水平)考試凡遵守國家法律、法規和翻譯......