• 英語口譯備考:名詞詞組與分句互譯原則 名詞詞組與分句互譯原則漢語中的兩大成分地位較低,分別是賓語和定語。在英譯漢中,較長的賓語從句常常會轉化為名詞詞組,比如在第一個例句中的“how”如果翻譯為“如何化去税款”這個賓語從句,在漢語中就顯得不倫不類,所有......

  • 專家談翻譯“八戒” 英語學習者一般願做英譯漢題目,怕做漢譯英題目。由於歷史和文化上的差異,漢英詞語之間存在着或顯或隱的翻譯上的陷阱,導致漢譯英遠比英譯漢易於出錯。用魯迅的話説,就是“詞典不離手,冷汗不離身。”這提醒譯者必須對這些差......

  • 英漢翻譯常見錯誤例析(二) 一節望文生義型錯誤1、Hetriedtoseemangry,buthissmilebetrayedhim.第二節語法關係混淆型錯誤2、Hestoleherawatch.3、Itwasnotthathehadplentyofmoney答案及解析如下------------------------------------1、誤:他試圖看上去很生氣,但是他的笑容背叛了他。......

  • 中譯英口譯實戰練習:暢享灕江美景 上午八時三十分,遊客登上兩艘遊船,沿彎曲的灕江暢遊五小時。船在八十公里長的灕江裏大約航行二十五公里,然後返回,停靠在兩座山(傳説像一對羊角)腳下的一個小村莊—楊地。船上的遊客迎來的是數以百計的農民,農民們迫不及待地......

  • 口譯試題英譯漢部分試題分析 成功考生應具備的條件英譯漢是一種跨語言、跨文化、跨社會的交際活動過程。作為一個成功的考生,首先要通曉英漢兩種語言.在翻譯時能比較快速自如地在英漢兩種語言間進行轉換;其次要了解英譯漢測試的評分標準,測試要求、目......

  • 英語口語中對女性豐富諧趣的稱呼 英語中對女性的稱呼可謂豐富,且諧趣十足。這些稱呼多用於口語,表現出稱呼者對被稱呼者的態度、情感以及彼此之間的微妙或顯而易見的關係。1、oldhen老婆子俗語,男性用語,專用於中年以上的女性。除開玩笑的場合外,女性不太......

  • 英漢翻譯常見錯誤例析(一) 第一節望文生義型錯誤1、FightshyofthetheoreticalmethodofapproachtothelearningofEnglish.2、Thisfailurewasthemakingofhim.3、Theymadeanexampleoftheboy.答案及解析如下------------------------------------1、誤:從理論上講,學英語的方法就是要戰勝害......

  • 英語口譯:開“會”啦! “會”古來有之,東漢許慎的《説文解字》説:會,合也。其實也就相當於英文中所説的“gettogether,assemble”。今天,各種各樣的“會”可謂無處不在,從和女友的約會(date)到與personalphysician的定期見面(appointment),最普通意義......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(九) 口譯考試快來了,詞彙還不牢?每天十組表達,考試大幫你日積月累應考,輕輕鬆鬆過關!多種力量diverseforces多重多頭執法duplicatelawenforcement法制觀念awarenessoflaw法制國家acountrywithanadequatelegalsystem法治國家aco......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(二) 口譯考試快來了,詞彙還不牢?每天十組表達,考試大幫你日積月累應考,輕輕鬆鬆過關!"八七"扶貧攻堅計劃theSeven-YearProgramtoHelp80MillionPeopleOutofPoverty"十一五"計劃theEleventhFive-YearPlan(2006-2010)第十五屆......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(六十三) bipartisan[美]兩黨的;代表兩黨的;得到兩黨支持的blitz閃電戰(尤指空襲)bodyscan人體掃描cabinet內閣、政府capitalism資本主義CampDavid位於馬里蘭州的總統度假地戴維營cannon大炮;炮襲cargoplanes運輸機carpetbomb地毯式......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(二十) 全國人大代表deputytotheNationalPeople'sCongress全國政協theNationalCommitteeoftheChinesePeople'sPoliticalConsultativeConference全會plenarysessions全面建設小康社會buildawell-offsocietyinanall-roundway......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(四十八) 職業道德workethics職業高中(職高)vocationalhighschool職業教育vocationaleducation三學期制thetrimestersystem定向招生studentsareadmittedtobetrainedforpre-determinedemployers示範試點demonstrationpilotproject......

  • 英語口譯名師:口譯中需要強記的詞組 Givethefloorto請…發言Itisagreatpleasureformeto我很榮幸…Relevantissues相關問題Updatedresearchresult最新的調查結果Attachtheimportanceto對…給予重視Lead-edgetechnologies領先技術MinisterCounselor公使Nat......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(十九) 口譯考試快來了,詞彙還不牢?每天十組表達,考試大幫你日積月累應考,輕輕鬆鬆過關!區域性組織regionalorganizations曲折的道路tortuousroad取長補短drawupononeanother'sstrongpoints取得豐碩成果yieldsubstantialresults......

  • 英語指導:英語表達借走的“十個中國詞” (一)絲綢——silk中國是養蠶大國,絲綢的故鄉。瓷器和絲綢始終是古代中國對外貿易的絕密技術和看家商品,直到鴉片戰爭前,英國進口到廣州的鋼琴,還幹不過珠光寶氣的絲綢。“silk”的發音,顯然是漢語的音譯,這個詞代表了中國高超......

  • 初級口譯考試中需要強記的詞組(三) TOPICALTheEconomicCommissionforEurope歐洲經濟委員會Aworld-widereputation譽滿全球Conferencecenter會議中心TheworldHealthOrganization世界衞生組織Internationalcivilservants國際事務公務員Internationalpress......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(五十七) 博士後科研流動站centerforpost-doctoralstudies國家發明獎NationalInventionPrize國家自然科學獎NationalPrizeforNaturalSciences國家科技進步獎NationalPrizeforProgresinScienceandTechnology學術報告會,專題討論......

  • 初級口譯考試詞彙備考:英語汽車詞彙 firstgear一檔secondgear二檔reverse倒車檔four-wheeldrive四輪驅動front-wheeldrive前輪驅動limousine豪華轎車roadster雙人敞蓬車notchback客貨兩用車trailer拖車stationwagon小旅行車truck卡車compactcar小型汽車l......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(四十九) 博士後科研流動站centerforpost-doctoralstudies國家發明獎NationalInventionPrize國家自然科學獎NationalPrizeforNaturalSciences國家科技進步獎NationalPrizeforProgresinScienceandTechnology學術報告會,專題討論......

  • 口譯中稱謂的翻譯 在外事接待中,譯員首先面臨的一道難題是稱謂的翻譯。稱謂代表了一個人的職位、職銜或學銜,體現了一個人的資歷和地位。稱謂的誤譯不僅是對有關人員的不尊重,而且也會產生種種不良的後果。稱謂的準確翻譯其關鍵在於譯員對......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(二十一) 口譯考試快來了,詞彙還不牢?每天十組表達,考試大幫你日積月累應考,輕輕鬆鬆過關!人大精神thespiritofthecongress人盡其才putsb.tothebestuse人力資源優勢得到充分發揮afulldisplayofadvantagesinhumanresources人民的物質......

  • 如何翻譯有關能力與智慧的短語 1.海量haveahollowleg你想灌醉他?他可是海量,從來沒有醉過。Wanttodrinkhimunderthetable?Well…youcanneverdo.Hegotahollowleg,youknow.2.略勝一籌beanotchabove論油畫,張先生比劉先生畫得好。但是,談到水彩畫,劉先生可就......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(二十七) 口譯考試快來了,詞彙還不牢?每天十組表達,考試大幫你日積月累應考,輕輕鬆鬆過關!全國人大代表deputytotheNationalPeople'sCongress全國政協theNationalCommitteeoftheChinesePeople'sPoliticalConsultativeConference全......

  • 英語口譯備考:句羣邏輯關係原則 句羣邏輯關係原則漢譯英中的疑點就是處理句羣關係,從邏輯上區分通常有六種:a)表示原因關係“因為…所以”,“因此…”,“由於…”b)表示轉折關係“雖然…但是…”,“然而(不過)…”c)表示條件關係“如果…”,“假如…”,“只要......