當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 女子網上試驗找到“孿生姐妹”

女子網上試驗找到“孿生姐妹”

推薦人: 來源: 閱讀: 9.67K 次

They say we all have seven doppelgängers living across the globe and most of us will never meet our 'twin strangers'.
有人說,每個人都擁有七個和自己長相酷似的人,生活在世界的某個地方。但是,我們大多數人都不會和自己的“孿生陌生人”相遇。

But one woman, who launched a project with her friends called Twin Strangers to see who could find their closest lookalike within 28 days, was left amazed to discover a woman who looked exactly like her living just an hour away.
但是,有一名女子就驚訝地發現,真的有一個人和自己長得一模一樣,而且她就住在距離自己僅一個小時路程的地方。這名女子和朋友們發起了一個叫做“孿生陌生人”(Twin Strangers)的活動,看看有誰能夠在28天內找到和自己長相最相似的人。

After meeting lookalike Karen Branigan - and staging a photoshoot that went viral - Niamh Geaney was determined to track down her six remaining twin strangers.
和與自己長相相似的凱倫·布蘭尼根(Karen Branigan)見面後——她們的合照迅速瘋傳——妮婭姆·吉妮(Niamh Geaney)決定將其他六位孿生陌生人找出來。

女子網上試驗找到“孿生姐妹”

Just weeks later, the 26-year-old student and TV presenter found her second lookalike - but a little bit further away from home.
就在幾周後,這名26歲的學生兼電視節目主持人找到了第二名和她長相相似的人——但是離自己家有點遠。

In a new video, Niamh, who hails from Dublin, journeys to Genoa, Italy, to meet Luisa Guizzardi, who is around the same age and contacted her via her website, .
在一個新的視頻中,出生於都柏林的妮婭姆前往意大利的熱那亞(Genoa),與路易莎•圭扎爾迪(Luisa Guizzardi)見面,她倆年紀相仿,路易莎通過妮婭姆的網站與妮婭姆取得了聯繫。

When the women finally meet, they excitedly compare similar characteristics and facial features. 'Our movements, gestures and the way we scruffle our nose is similar, we play with our hair in the same way,' observes a shocked Niamh.
這兩名女子最終見到了對方,她們難掩興奮地比較相似性格和容貌特徵。“我們的動作、姿勢和我們擰鼻子的方式都很像,我們玩弄頭髮的方式也一樣,”妮婭姆發現這點,震驚不已。

But they wanted to see how much they really could look like each other so after exchanging beauty tips, the duo staged a photoshoot - and it was pretty impressive.
但是她們想要看看自己究竟有多像對方,所以交換了美妝小貼士後,她倆拍了一張照片——結果令人十分驚訝。

'Not only do we look the same, but we have the same soul,' says Luisa, who works in a hotel. 'Like soulmates.'
“我們不僅長得一模一樣,我們的想法也一樣,”在一家旅館工作的路易莎驚歎道,“就跟靈魂伴侶似的。”

Niamh adds: 'I really do think I have another friend for life and god help me if I find my seven because they're never going to get rid of me.'
妮婭姆補充道,“我絕對相信我有一位一生的朋友,如果我找到了和我相似的那七個人,那是上帝保佑,因爲那是註定的相遇。”

Vocabulary

doppelganger: 面貌極相似的人

hail from: 出生於

duo: 二人組