當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 使你顯老的6個習慣

使你顯老的6個習慣

推薦人: 來源: 閱讀: 4.64K 次

To be frank, we find the idea of age-appropriate dressing incredibly boring. Yes, we agree that most women past the age of 16 probably shouldn’t wear certain things (silly graphic T-shirts, for example), but to tell a women she shouldn’t wear a mini skirt, a certain color lipstick, or a pair of leggings because she’s a certain age is ludicrous .

使你顯老的6個習慣

老實說,我們覺得符合年齡的着裝非常無聊。的確,我們同意多數年過16歲的女性可能不應該穿某些服飾(例如,印着可笑圖案的T恤衫),但要告訴一名女子因爲她到了一定年齡,所以她不應該穿超短裙,不應該塗某個色號的口紅,或是不應該穿緊身褲,這是非常荒謬的。

In the interest of always looking your absolute best, here are 6 fashion habits women have that make them look older than they are, and simple ways to fix them right now.

有6種女性擁有的時尚習慣會使她們看上去比實際年齡更老。爲了讓你始終呈現出最佳的狀態,如今有簡單的方法可以改善這種狀況。

1. You wear retro pieces without a modern spin.

穿復古服飾卻不搭配現代服飾

We all know that fashion is cyclical and that everything comes back around. That doesn’t mean you have to dress in full of-another-decade outfits, which could run the risk of making you look like you’re both in costume and 10 years older.

我們都知道時尚具有周期性,一切都會再次流行起來。但這並不意味着你全身都得穿着10年前的衣服,這可能會有風險,使你看上去像穿着戲服,而且看上去老了10歲。

Putting a modern spin on retro pieces not only will give you a more contemporary look, but you’ll also stand out from the crowd. Win-win!

在復古服飾上搭配一件現代服飾不僅會讓你看上去更有現代感,而且還會使你從人羣中脫穎而出。雙贏呀!

2. You forgo tailoring.

你放棄了量體裁衣。

If you don’t care about the way your clothes fit, you run the risk of looking older. How? Because when clothes are too boxy, too long, or generally ill-fitting, it looks like you’re trying to cover up your body, which intrinsically translates to conservative or older.

如果你不在乎衣服是否合身,你就會有顯老的風險。怎麼會?因爲當你的衣服太四四方方,太長,或基本上不合身,這看上去就像你試圖遮掩你的身材,從本質上講,這會顯得你太保守,而且更顯老。

No need to prance around in skin-tight numbers and stilettos, but a well-fitting dress with a nipped waist and a flattering hemline, a blazer that skims your body (and whose sleeves aren’t too long) or pair of well-fitting jeans that just hit your ankle will show your figure in a way that’s stylish without being overt.

你也不需要穿着緊身的衣服和細高跟鞋走來走去,你只需要穿一件收腰且有漂亮裙襬的合身的連衣裙,搭配一件(袖子不太長且)貼身的夾克,或是一條長及腳踝的合身的牛仔褲,這樣就能以一種時髦又不明顯的方式展示你的身材。

3. You rely on the same old dinosaurs in your closet.

你依賴於衣櫥中同樣的舊衣服。

We’re not saying you have to suddenly start dressing like Anna Dello Russo and only wear cherry hats and fringed gold lamé coats, but you might want to stop relying on the same few ho-hum pieces in your closet and try a few new things.

我們不是說你要突然開始穿得像安娜·代洛·羅素那樣,戴櫻桃紅的帽子,穿有流蘇的金色錦緞大衣,但你也許不想只依賴於衣櫥中同樣的幾件穿夠了的舊衣服,而想嘗試一些新的服飾。

Replace those square-toe brown loafers with an updated style, or replace your boot-cut black pants from the late ’90s with a pair that fits well and has a slimmer line. You’ll not only appear more youthful, but you’ll probably find you enjoy getting dressed a little more when you have modern pieces that fit.

用新款便鞋去替換那些棕色的方頭鞋子,或是用更合身、更顯苗條的褲子替換那些90年代末流行的黑色喇叭褲。你不僅會顯得更年輕,而且可能會發現當你擁有更合適的現代服飾的時候,你會更喜歡好好打扮自己。

4. You wear drugstore readers.

你戴着從藥店裏佩的眼鏡。

Need reading glasses? No shame in that! However, it’s a known fact that most drugstore readymades aren’t the most youthful. Instead, seek out a modern pair at sites like TrendyGlasses.net or ReadingGlasses.com.

需要讀書用的眼睛?不用覺得難堪!不過衆所周知大多數藥店裏佩的眼睛都不是最顯年輕的。你可以從TrendyGlasses.net或ReadingGlasses.com這樣的網站上找到更具現代感的眼鏡。

Of course, it’s worth getting an eye exam to make sure you don’t need a stronger prescription.

當然,去做一個視力檢測以確保你配的眼鏡度數不會過高還是值得的。

5. You pluck your brows way too much

你修掉了太多眉毛

Super-thin eyebrows can certainly give your face a harsh, aged appearance. As we age, our eyebrows gradually thin, but makeup really helps.

特別細的眉毛一定會使你的面部顯得粗糙且衰老。隨着我們年齡的增長,我們的眉毛會逐漸變得稀疏,但化妝品確實可以改善這一問題。

6. You dress too young, too trendy, or too sexy.

你穿的太嫩、太時髦或太性感。

Here’s the thing: As we get older, there are certain style choices we might want to think about leaving behind. For example: Being in your late twenties isn’t anything close to being old, but you still are older than your 15-year-cousin and all her friends who hang out at the mall and live for silly graphic tees, zip-up hoodies, and hot pink studded jeans.

是這樣的:隨着我們年齡的增長,有些樣式的衣服我們也許該考慮丟掉。例如,奔三的年紀並不老,但你依然比你15歲的表妹和她的朋友們要年長一些,她們可以去逛商場,買那些冒傻氣的圖案T恤衫,拉鍊款的衛衣和粉紅色的鑲着飾釘的牛仔褲(,你卻不行)。

Why not just take that aesthetic and make it a little chicer and more age-appropriate with a solid tee, a pair of basic jeans, and a cardigan or sweater? Instead of trying to look like an overgrown teenager, you’ll look young and cool.

爲什麼不改變一下你的審美觀,選擇更加別緻,且更符合年齡的衣服,例如選擇一件純色的T恤衫,一條基本款牛仔褲,開襟毛衣或線衣?不要讓自己看上去像一個大孩子,而應讓自己看上去既年輕又酷。

Likewise, if you consistently dress too sexy and flashy, you could run the risk of looking dated or like you’re trying too hard to be young, which automatically translates to, well, not young.

同樣的,如果你一直穿得太性感且花哨,你的打扮可能會看上去過時,而且還會讓人覺得你在努力扮嫩,這當然也不會顯得你年輕。

Love your body and want to show it off? Great! Do it ways that are sexy, as opposed to flashy—a super-fitted black dress, tight jeans with ankle boots.

喜歡自己的身材,並且想炫耀一下嗎?那就選擇一件特別合身的黑色連衣裙、緊身牛仔褲和短靴。

(翻譯:Dlacus)