當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 聖誕節去哪兒最有節日氣氛?這份出行指南告訴你

聖誕節去哪兒最有節日氣氛?這份出行指南告訴你

推薦人: 來源: 閱讀: 3.01W 次

今年聖誕節你做好出行計劃了嗎?如果你想體驗一下濃濃的節日氣氛,那麼下面這10個城市都是理想選擇。

聖誕節去哪兒最有節日氣氛?這份出行指南告訴你

Copenhagen
哥本哈根

The entirety of Copenhagen seems to transform into a wonderland this time of year. For many, it begins with food, and for others, glogg. You can indulge in both at Hojbro Plads, one of Copenhagen’s prettiest squares on Stroget, the city center’s tangle of pedestrian streets, which hosts a Danish- and German-influenced Christmas market, or at the Nyhavn Christmas Market, near the Royal Danish Playhouse, where vendors set up stalls alongside the quaint Nyhavn canal. Northern Europe’s biggest Christmas market, covering 20 acres, takes place at Tivoli Gardens, near the city’s Central Station.
每年這個時候,整個哥本哈根似乎成爲仙境。很多人的聖誕節從美食開始,還有人則是從聖誕甜酒(一種混合了葡萄酒或白蘭地和糖與香料的瑞典式熱飲)開始。你可以在霍伊布羅廣場上縱情享受,這裏是市中心斯特羅裏耶步行街上最漂亮的廣場,有一個丹麥和德國風情的聖誕集市。你也可以前往位於丹麥皇家劇院附近的新港聖誕集市,沿着古韻猶存的新港運河,有許多小販設立攤位。北歐最大的聖誕集市就坐落在哥本哈根中央車站附近的趣伏裏公園,佔地20英畝(約8萬平方米)。

Malta
馬耳他


The walled cities of Valletta and Mdina are your entry points to this Mediterranean archipelago, which many conquerors and countries have left their mark on. Visitors will likely be entranced with this cultural mash-up, but come December, Malta’s deep-rooted Catholicism is on full display in the celebration of Christmas. Of special note is the stunning St. John’s Co-Cathedral, a soaring barrel-vaulted space, built in the 1570s. The church hosts candlelit carol singing throughout the Month of December.
城牆環繞的瓦萊塔和姆迪納是這片地中海羣島的入口。很多征服者和國家都在這裏留下了它們的印記。這種文化融合可能令遊客沉迷,但一到12月,馬耳他根深蒂固的天主教信仰就會在聖誕節慶祝活動中體現得淋漓盡致。要特別指出的是令人歎爲觀止的聖約翰大教堂,這是一棟高聳的筒形穹頂建築,建於16世紀70年代。12月一整月,這裏都會舉辦燭光頌歌活動。

Prague
布拉格

Prague has become one of the most visited cities in Europe for good reason: remarkable architecture, rich history and excellent drinking and eating options. During the winter, its churches, castles and other large distinctive buildings provide a dramatic backdrop to the city’s attractive landscape. Its Christmas markets are considered among the best in Europe. This year’s theme is “The History of Prague,” so many gables on the market huts are decorated to represent historical figures like Franz Kafka.
布拉格成爲歐洲最熱門的旅遊城市之一是有原因的:非凡的建築、悠久的歷史和絕佳的美酒美食。到了冬季,這座城市的教堂、城堡和其他風格獨特的大型建築更爲其迷人的自然風景增添生動色彩。這裏有歐洲最棒的聖誕集市。今年的主題是“布拉格的歷史”,因此市場上很多建築的三角屋頂都被裝飾成歷史人物的樣子,比如弗朗茨•卡夫卡。

Dublin
都柏林

December is an ideal (and potentially affordable) month to explore Dublin’s glorious sense of history, from its centuries-old pubs to its Georgian architecture to the stately Trinity College at its center. Carols at St. Patrick’s Cathedral are an annual Christmas highlight, as is the Moving Crib at St. Martin Apostolate’s, a “nativity tableaux told through handcrafted moving figures” that has been around for more than 60 years.
從古老的酒吧到喬治王朝時期的建築,再到市中心莊嚴的三一學院,要感受都柏林輝煌的歷史,12月是絕佳(可能也非常實惠)的月份。聖帕特里克大教堂的頌歌是每年聖誕節的亮點;而聖馬丁使徒教堂的動態耶穌誕生塑像(“用手工製作的動態人物講述耶穌誕生的故事”),已經有60多年的歷史了。

Zurich
蘇黎世

If buying gifts is on your itinerary, Zurich is an impressive shopping smorgasbord, particularly around the holidays, from multiple Christmas markets and the luxury boutiques of Bahnhofstrasse, the city’s main shopping street whose many thousands of Christmas lights are a draw of its own, to the indie designers and vintage shops in the emerging industrial zones. Another annual lighting spectacle, Lichterschwimmen, on Dec. 21, features hundreds of tiny lanterns that are sent floating down the River Limmat.
如果你的行程有買禮物這一項,蘇黎世是極佳的購物聖地,特別是在聖誕節前後,班霍夫大街是這座城市主要的購物街,數千盞聖誕燈飾是這裏的一大亮點,街上坐落着多個聖誕集市和精品店,你也可以到新興工業區尋找獨立設計師店鋪和古着店。另一場年度燈光盛宴是12月21日的水上放燈活動,成百上千盞小燈籠漂浮在利馬特河上,順流而下。

Hong Kong
香港

Hong Kong’s skyline at night is visually stunning all year long, but this December the city takes it to a higher level with an update to A Symphony of Lights, which has illuminated Victoria Harbor since 2004. A revamped version of the light show and a new recorded soundtrack performed by the Hong Kong Philharmonic Orchestra began on Dec. 1. As impressive as Hong Kong’s skyline is, the city also remains one of the most passionately creative in Asia, a playground for artists and designers, chefs and entrepreneurs.
香港全年的夜景都很炫目,但到了今年12月,“幻彩詠香江”燈光音樂匯演會讓香港的夜景變得更美。從2004年開始,每個聖誕季,維多利亞港都會上演燈光音樂匯演會。今年,香港愛樂樂團將演奏全新配樂,燈光秀也做了改進,演出從12月1日開始。天際線令人驚歎的香港也是亞洲最富有激情和創造力的城市之一,是藝術家和設計師、大廚和企業家的樂園。

Rome
羅馬


Cribs are a big deal in Rome come Christmas time. In addition to the larger-than-life nativity scene in St. Peter’s Square, you can feast your eyes on the remarkably detailed 18th-century Neapolitan carved-wood crib at the Church of SS. Cosma and Damiano by the main entrance to the Roman Forum, and visit the annual “100 Presepi” exhibition at the Sale del Bramante, Piazza del Popolo (open through Jan. 7), to see crib with parts made of everything from coral to chocolate.
在羅馬,一到聖誕節,耶穌誕生塑像就成了一件大事。除聖彼得廣場上引人注目的耶穌誕生塑像外,還可以在古羅馬廣場主要入口附近的聖葛斯默和達彌盎聖殿欣賞18世紀時那不勒斯人用木頭精心雕刻的耶穌誕生塑像,或去人民廣場的布拉曼特長廊觀看一年一度的“100個耶穌誕生塑像”展覽(展覽將持續到1月7日)。在這裏,你會看到用各種東西創作的耶穌誕生像,從珊瑚到巧克力應有盡有。

Sydney
悉尼


A lack of snow does not dampen the Christmas spirit in Sydney, whose annual “Sydney Christmas” festival is running through Dec. 26. One great (and free) way to soak up the holiday is to take this Dec. 21 walking tour of George Street, which promises “the most Instagram-able window displays and illumination.” One perk that these other destinations do not have: Warm, sandy beaches that lie just minutes from downtown, where the natural beauty of Australia’s most populous city will be waiting.
沒有雪也不會破壞悉尼的聖誕氣氛。一年一度的“悉尼聖誕”慶典將持續到12月26日。一個很好(且免費)的感受節日氣氛的方式是參加12月21日喬治大街的步行活動。喬治大街承諾會奉上“最適合發到Instagram上的櫥窗陳設和燈光”。悉尼是澳大利亞人口最多的城市,這裏有其他旅行目的地沒有的一個優勢:溫暖的沙灘距離市中心只有幾分鐘路程,這座城市的自然美景就在那裏靜候着你的到來。

Quebec City
魁北克市


Quebec City has long drawn admirers to its historic district — the famed ramparts, quaint cobblestone lanes and handsome stone houses. This area transforms into a scenic Christmas village each December. The 403-year-old capital of Quebec province revels in the outdoors at Christmastime, when stone buildings sparkle with lights.
長期以來,魁北克市的古城區一直吸引着遊客:大名鼎鼎的土城牆、古老的鵝卵石小道和雄偉的石屋。每年12月,這裏都會變成一個風景秀麗的聖誕村莊。聖誕節期間,這個擁有403年曆史的魁北克省首府將陷入狂歡,石頭建築在燈光下閃閃發光。

Edinburgh
愛丁堡

Edinburgh, a charismatic city full of staircases and hills festooned with Georgian and neo-Classical buildings, is well-versed in incorporating the modern into the old. This is evident come winter, when Scotland’s capital puts on a six-week festival lasting until Jan. 6 that goes way beyond Christmas markets. You can ride roller coasters, climb a wall of ice and a racy Christmas-themed show by the cabaret troupe La Clique.
這是一個充滿魅力的城市,到處都是樓梯,以及坐落了喬治王朝時期與新古典主義風格建築的山丘。它非常擅長古今融合。這一點在冬天頗爲明顯。作爲蘇格蘭地區的首府,愛丁堡的節日慶祝會持續六週,一直到1月6日,活動也不僅限於聖誕集市。你可以坐過山車、爬冰牆,還可以欣賞卡巴萊歌舞劇團“拉克里克”生動的聖誕主題演出。