當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 雙語小說連載:《董貝父子》第10章 Part 5大綱

雙語小說連載:《董貝父子》第10章 Part 5大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.89W 次

In fulfilment of his promise, the Major afterwards called on Mr Dombey; and Mr Dombey, having referred to the army list, afterwards called on the Major. Then the Major called at Mr Dombey's house in town; and came down again, in the same coach as Mr Dombey. In short, Mr Dombey and the Major got on uncomMonly well together, and uncommonly fast: and Mr Dombey observed of the Major, to his sister, that besides being quite a military man he was really something more, as he had a very admirable idea of the importance of things unconnected with his own profession.

雙語小說連載:《董貝父子》第10章 Part 5
少校履行諾言,後來去拜訪了董貝先生;董貝先生查閱了軍人名冊之後,後來也去拜訪了少校。然後少校在董貝先生城裏的公館中拜訪了他;然後他和董貝先生乘坐着同一輛馬車又到布賴頓來。總之,董貝先生與少校相處得異乎尋常地融洽,關係進展得異乎尋常地迅速。董貝先生向他的妹妹談起少校的時候,說,他不僅是一位真正的軍人,而且在他身上還有其他一些東西,因爲他對跟他的職業毫無關係的事物,也令人驚歎地瞭解它們的重要性。

At length Mr Dombey, bringing down Miss Tox and Mrs Chick to see the children, and finding the Major again at Brighton, invited him to dinner at the Bedford, and complimented Miss Tox highly, beforehand, on her neighbour and acquaintance.

終於,當董貝先生領着托克斯小姐與奇剋夫人到布賴頓來看孩子們,並看到少校也在這裏的時候,他就邀請他到貝德福德旅館來吃晚飯,事前還向托克斯小姐極力恭維她有這樣一位鄰居與熟人。

Notwithstanding the palpitation of the heart which these allusions occasioned her, they were anything but disagreeable to Miss Tox, as they enabled her to be extremely interesting, and to manifest an occasional incoherence and distraction which she was not at all unwilling to display. The Major gave her abundant opportunities of exhibiting this emotion: being profuse in his complaints, at dinner, of her desertion of him and Princess's Place: and as he appeared to derive great enjoyment from making them, they all got on very well.

儘管這些暗示使托克斯小姐心房怦怦跳動,但她聽起來決不是不愉快的,因爲它們使她變得格外有趣,有時使她顯得心意煩亂,神志不定,這是她完全不願意表露出來的。少校給了她很多機會來展現這種情緒,他在晚飯中間不斷埋怨她把他和公主廣場拋棄了。由於他講這些話看來是爲了取得極大的樂趣,所以他們全都相處得很融洽。

None the worse on account of the Major taking charge of the whole conversation, and showing as great an appetite in that respect as in regard of the various dainties on the table, among which he may be almost said to have wallowed: greatly to the aggravation of his inflammatory tendencies. Mr Dombey's habitual silence and reserve yielding readily to this usurpation, the Major felt that he was coming out and shining: and in the flow of spirits thus engendered, rang such an infinite number of new changes on his own name that he quite astonished himself. In a word, they were all very well pleased. The Major was considered to possess an inexhaustible fund of conversation; and when he took a late farewell,after a long rubber, Mr Dombey again complimented the blushing Miss Tox on her neighbour and acquaintance.

少校掌握着整個談話;他在這方面的胃口跟他對桌子上的各種美味食品的胃口一樣大;幾乎可以說他在大吞大嚥着這些食品,而這又大大地促使他鼓動他的如簧之舌;這對當時的情況並沒有什麼不好。由於董貝先生習慣於沉着冷靜,不多說話,所以他絲毫沒有干預這種喧賓奪主的現象;少校覺得他正在大出風頭,因而興高采烈,把他自己的姓名顛來倒去地說出了無數個新的變化,連他自己也感到十分驚奇。總之,他們全都感到十分高興。大家覺得少校擁有耗用不盡的談話資源;當打完一局時間拖得很長的紙牌,少校終於很晚地告別之後,董貝先生又向臉孔羞得通紅的托克斯小姐恭維她有這樣一位鄰居與熟人。

But all the way home to his own hotel, the Major incessantly said to himself, and of himself, 'Sly, Sir - sly, Sir - de-vil-ish sly!' And when he got there, sat down in a chair, and fell into a silent fit of laughter, with which he was sometimes seized, and which was always particularly awful. It held him so long on this occasion that the dark servant, who stood watching him at a distance, but dared not for his life approach, twice or thrice gave him over for lost. His whole form, but especially his face and head, dilated beyond all former experience; and presented to the dark man's view, nothing but a heaving mass of indigo. At length he burst into a violent paroxysm of coughing, and when that was a little better burst into such ejaculations as the following:

可是在回到自己旅館的整個路途中,少校不斷自言自語地談着他自己。“狡猾呵,先生——狡猾呵,先生——像魔鬼般地狡猾呵!”到達旅館以後,他在一張椅子中坐下,默默無聲地大笑個不停;他有時是會這樣大笑的,而那樣子常常是特別可怕的。這一次笑的時間那麼長久,所以黑僕人就站在遠處看着他,無論如何也不敢走近他,有兩三次還以爲他已經沒有醫治的希望了。他的整個身軀,特別是他的臉與頭膨脹得比過去任何時候都大,在黑人眼中看到的只是一大堆靛藍的東西。終於他發出一陣猛烈的咳嗽,在感到好一些以後,他短促地叫喊出以下一些話來:

'Would you, Ma'am, would you? Mrs Dombey, eh, Ma'am? I think not, Ma'am. Not while Joe B. can put a spoke in your wheel, Ma'am. J. B.'s even with you now, Ma'am. He isn't altogether bowled out, yet, Sir, isn't Bagstock. She's deep, Sir, deep, but Josh is deeper. Wide awake is old Joe - broad awake, and staring, Sir!' There was no doubt of this last assertion being true, and to a very fearful extent; as it continued to be during the greater part of that night, which the Major chiefly passed in similar exclamations, diversified with fits of coughing and choking that startled the whole house.

“您是不是,夫人,您是不是想當董貝夫人,嗯,夫人?我看不成,夫人。只要喬·白能在您的車輪子裏插進一根棍子,那就不成,夫人。喬·白現在和您是平等的,夫人。他根本還沒有被打倒,退出場外,先生,白格斯托克沒有退。她的心計深,先生,心計深,但是喬希的心計更深。老喬清醒着——沒有絲毫睡意,而且睜大了眼睛看着,先生!”他最後的一句話無疑是真實的,而且真實到了很可怕的程度;因爲在那一夜的大半時間裏,繼續是這種情形;少校主要是在類似叫喊聲中度過那一夜的,有時穿插着一陣陣使整個房屋都感到驚恐的咳嗽與窒息。


註釋:seize vt. 抓住;奪取;理解;逮捕
vi. 抓住;利用;(機器)卡住
[ 過去式seized 過去分詞seized 現在分詞seizing ]

詞組:
seize the opportunity 抓住機遇,抓住機會
seize opportunities 抓住機遇;把握時機
seize the day 把握今天
seize the moment 把握時機;抓住機會;把握此刻;活在當下
seize on 抓住;佔有
seize up 失靈;中止;(機器)卡住
seize the present 抓住現在(歌詞)
seize hold of v. 抓住;佔領
seize upon 抓住,利用
seize any opportunity 無孔不入;把握任何機遇
例句:
(1) Seize reason in your own hand.
用自己的雙手攫取信念。
(2) A plan was afoot to seize power.
奪權的計劃在進行中。
(3) Seize each golden minute.
抓住寶貴的每一分鐘。
(4) He failed to seize the opportunity .
他沒抓住機會。
(5) I must seize the day, seize the hour.
我要抓緊每日每時。
(6) We should try to seize the opportunity.
我們應該設法把握住這次機會。
(7) And we must seize this moment and deliver.
我們必須把握時機爲此做出自己的貢獻。
(8) It is time to seize your inner "mode" girl.
是時候抓住你體內的時髦特質了。

pass n. 及格;經過;護照;途徑;[體]傳球
vi. 經過;傳遞;變化;終止
vt. 通過;經過;傳遞

詞組:
pass through 穿過…;通過…
come to pass 實現;發生
pass on 傳遞;繼續;去世
pass by 經過;走過;逝去
pass the time 打發時間;消磨時光
pass away 去世;停止;度過時間
pass judgment (與 on, upon 連用) 下判決;定案
pass the buck 推卸責任
pass over 越過;忽略;寬恕;迴避
pass for 冒充,假扮;被認爲
pass muster 符合要求;合格
pass filter 過濾器
low pass 低通;低通量;低傳球
pass between 二人之間交換(言語,手勢,暗號等)
boarding pass n. 登機證
pass the test 通過測試;經受住考驗;試驗合格
percent of pass 合格率,通過率
pass water 小便
mountain pass 隘口,山口
pass into 逐漸變成;考進
例句:
(1) Pass me the green one, please.
請把那個綠色的遞給我。
(2) I might pass, and I might fail.
我有可能及格,也有可能不及格。
(3) Can I pass it on to someone else?
能不能把它發給另外一個人呢?
(4) Can you pass me the glue?
你能把膠水傳給我嗎?
(5) Air will pass through the wet cloth.
這樣空氣就能通過溼布。
(6) Lastly is the Long pass.
最後一種就是長傳了。
(7) Most seem to only read to pass exams.
大部分人閱讀只是爲了通過考試。
(8) Can you cut the cake and pass it around?
你能把蛋糕切開分給大家吃嗎?