當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 雙語小說連載:《董貝父子》第10章 Part 6大綱

雙語小說連載:《董貝父子》第10章 Part 6大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.16W 次

It was on the day after this occasion (being Sunday) when, as Mr Dombey, Mrs Chick, and Miss Tox were sitting at breakfast, still eulogising the Major, Florence came running in: her face suffused with a bright colour, and her eyes sparkling joyfully: and cried,'Papa! Papa! Here's Walter! and he won't come in.'

雙語小說連載:《董貝父子》第10章 Part 6
就在發生這件事情以後的第二天(這是個星期天),當董貝先生,奇剋夫人和托克斯小姐坐着吃早飯,依舊在稱讚少校的時候,弗洛倫斯臉上顯露出一片明亮的光彩,眼中閃着喜悅的光輝,跑了進來,喊道:“爸爸!爸爸!沃爾特在這裏!他不肯進來。”

'Who?' cried Mr Dombey. 'What does she mean? What is this?'

“誰?”董貝先生喊道。“她講的是什麼?這是什麼意思?”

'Walter, Papa!' said Florence timidly; sensible of having approached the presence with too much familiarity. 'Who found me when I was lost.''Does she mean young Gay, Louisa?' inquired Mr Dombey, knitting his brows. 'Really, this child's manners have become very boisterous. She cannot mean young Gay, I think. See what it is, will you?'

“沃爾特,爸爸!”弗洛倫斯膽怯地說道;她感到她剛纔提到這個人太隨隨便便了。“我迷路的時候是他把我找到的。”“她是說年輕人蓋伊嗎,路易莎?”董貝先生皺着眉頭,問道。“真的,這孩子的舉止變得很吵吵嚷嚷的了。她不會指年輕人蓋伊吧,我想。請你去了解一下是什麼事情好嗎?”

Mrs Chick hurried into the passage, and returned with the information that it was young Gay, accompanied by a very strange-looking person; and that young Gay said he would not take the liberty of coming in, hearing Mr Dombey was at breakfast, but would wait until Mr Dombey should signify that he might approach.

奇剋夫人匆忙走進走廊,回來說,是年輕人蓋伊,陪他一道來的是一位外貌很古怪的人;年輕人蓋伊說,他聽說董貝先生正在吃早飯,就不肯冒失地進來;他願意在外面等候,直到董貝先生允許他進來的時候爲止。

'Tell the boy to come in now,' said Mr Dombey. 'Now, Gay, what is the matter? Who sent you down here? Was there nobody else to come?'

“告訴這孩子現在進來吧,”董貝先生說道。“唔,蓋伊,發生了什麼事情?誰派您到這裏來的?沒有別的人到這裏來了嗎?”

'I beg your pardon, Sir,' returned Walter. 'I have not been sent. I have been so bold as to come on my own account, which I hope you'll pardon when I mention the cause.

“我請您原諒,先生,”沃爾特回答道。“我不是被公司派來的。我是不揣冒昧地爲了我的私事到您這裏來的;我希望我說明原因以後您會原諒我。”

But Mr Dombey, without attending to what he said, was looking impatiently on either side of him (as if he were a pillar in his way) at some object behind.

可是董貝先生沒有注意聽他講的話,而是不耐煩地一會兒從他的左邊,一會兒從他的右邊去看他背後的一個什麼目標,彷彿他本人是一根擋住他視線的柱子似的。

'What's that?' said Mr Dombey. 'Who is that? I think you have made some mistake in the door, Sir.'

“那是什麼?”董貝先生說道。“那是誰?我想您走錯了門了吧,先生?”

'Oh, I'm very sorry to intrude with anyone, Sir,' cried Walter, hastily: 'but this is - this is Captain Cuttle, Sir.'

“啊,我很抱歉,我不是一個人來的,先生,”沃爾特急忙喊道;“不過這是——這是卡特爾船長,先生。”

'Wal'r, my lad,' observed the Captain in a deep voice: 'stand by!'

“沃爾,我的孩子,”船長用深沉的聲音說道;“做好準備!”

At the same time the Captain, coming a little further in, brought out his wide suit of blue, his conspicuous shirt-collar, and his knobby nose in full relief, and stood bowing to Mr Dombey, and waving his hook politely to the ladies, with the hard glazed hat in his one hand, and a red equator round his head which it had newly imprinted there.

在這同時,船長向前走近一些,十分清楚地顯露出了他的寬大的藍上衣,顯眼的襯衫領子和有好多疙瘩的鼻子;他站着向董貝先生鞠躬,並彬彬有禮地向女士們揮着鉤子,另一隻手中拿着那頂上了光的硬帽子,頭的周圍顯露出一個紅色的圓圈,那是帽子新近留下的痕跡。


註釋:approach
n. 方法;途徑;接近
vt. 接近;着手處理
vi. 靠近
[ 第三人稱單數approaches 過去式approached 過去分詞approached 現在分詞approaching ]

例句:
(1) This approach has many problems.
這條思路有許多問題。
(2) A new approach is clearly much needed.
新策略顯然是非常需要的。
(3) Another approach is to play with numbers.
還有個方法就是玩數字遊戲。
(4) It is right to take a gradualist approach.
採取漸進主義的方式是正確的。
(5) The pragmatic approach has proved effective.
務實的手段證明是有效果的。
(6) The true potential of this approach is unknowable.
這種方法的真正潛力是未知的。
(7) This column leans towards the instrumental approach.
本專欄傾向於工具主義方法。
(8) Then they decided to adopt a more gradualist approach.
後來他們則決定採用一種漸進的手段。

glaze vt. 裝以玻璃;上釉於
vi. 變呆滯;變得光滑
n. 釉;光滑面
[ 過去式glazed 過去分詞glazed 現在分詞glazing ]

詞組:
colored glaze 色釉,彩釉;色彩釉
ceramic glaze n. 釉
coloured glaze 琉璃;色釉,彩釉
glaze over (指眼睛)呆滯
例句:
(1) The flower, hidden in the glaze color drifting in the bottle.
那花,藏在了琉璃彩的漂流瓶裏。
(2) Glaze the pie with beaten egg.
在餡餅上塗上打勻的蛋液使表面發亮。
(3) I know how to glaze a window.
我知道怎麼給“窗”裝玻璃。
(4) An ice storm last winter covered several states in a thick glass like glaze.
去年冬天 的一場冰風暴,讓美國許多州都像覆蓋上一層厚厚的冰玻璃。
(5) A glaze of ice on the road is dangerous.
路上有一層薄冰是危險的。