當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中國競爭最慘烈的工作崗位 空姐!

中國競爭最慘烈的工作崗位 空姐!

推薦人: 來源: 閱讀: 5.84K 次

In recent years, air hostessing has come to be seen as one of the most competitive jobs in China. It has extremely strict requirements, and approximately 50 people apply for each available position.

近年來,空姐已被視爲中國最具競爭力的工作之一。該職業要求極其嚴格,每個職位大約有50人共同競爭。

In addition to fulfilling a height requirement, flight attendant candidates must also pass a physical examination encompassing internal, ophthalmological and otorhinolaryngological health. Artistic performance is another selection standard for flight attendants.

除了身高要求,空姐候選人還必須通過包括內科、眼科以及耳鼻喉科在內的各項體檢。同時,文藝表演也是選拔空姐的另一項標準。

China's past developing economy contributed to the popularity of the occupation. Because airplanes used to be seen not merely a mode of transportation, but also as a symbol of high social status, it used to be a true honor to work on an airplane.

中國經濟的騰飛使得空姐一職越來越受歡迎。因爲飛機不僅僅是一種交通方式,也是社會地位的象徵,能在飛機上工作是一項榮耀。

中國競爭最慘烈的工作崗位 空姐!

With the exception of airlines in Asian countries such as China and Japan, most countries do not have such strict requirements for their flight attendants. In European countries, it is not always seen as an appealing job.

不過除中國和日本之外,大多數亞洲國家對空姐要求並不嚴格。在歐洲,空姐也並不太受歡迎。

Indeed, the average income of flight attendants is not as high as many people believe it to be. The monthly salary of flight attendants on domestic flights in China is generally between 2,000 (around $300) and 3,000 yuan. They can make 5,000 to 6,000 yuan per month including subsidies.

事實上,空姐的平均收入並不如人們想象得那麼高。中國國內航班的月薪大致爲2000(約300美元)到3000元,加上各類補貼才能達到5000到6000元。

The income of attendants on international flights can reach 10,000 yuan or more, and sometimes up to 20,000. However, it is difficult to reach that level without fluency in a foreign language, in which case other industries may be just as appealing.

在國際航班中,空姐的收入能達到10000元以上,有時則高達20000元。然而,沒有一口流利的外語很難達到這一水平。並且在這種情況下,其他行業也同樣具有吸引力。