當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 爲爭奪科技人才 硅谷公司展開食堂競賽

爲爭奪科技人才 硅谷公司展開食堂競賽

推薦人: 來源: 閱讀: 7.14K 次

In Silicon VAlley, the battle to attract tech talent has now led to a sort of arms race for office perks - and three free meals a day is considered normal.

如今,硅谷對科技人才的爭奪已引發某種公司福利上的“軍備競賽”,而免費的一日三餐已被視爲標配。

The elaborate cuisine is part of a secret rivalry among Silicon Valley tech companies.

精美的菜餚是硅谷科技公司之間無聲較量的內容之一。

Dropbox has the best food at the moment, according to an informal survey of tech friends.

根據對科技界友人展開的一項非正式調查,目前Dropbox公司的伙食最好。

Although it is just an office cafeteria, there is no ladling out of food on a tray here. Instead, each dish is fully plated and perfectly arranged.

儘管這只是一個公司自助食堂,但這裏的食物決不會隨便堆在托盤上,而是每道菜都經過了精心的擺盤。

爲爭奪科技人才 硅谷公司展開食堂競賽

The ability to attract top culinary talent is a key reason tech canteens have become so delicious.

科技公司的食堂變得如此美味,關鍵在於有能力吸引到頂級的烹飪人才。

Traditionally, there has been a stigma attached to working with cafeteria food, but this has changed with Silicon Valley-sized pay checks.

傳統上,在食堂工作被視爲不光彩的事,但在硅谷高額薪水的作用下,這一觀念發生了改變。

However, for the restaurateurs of Silicon Valley and San Francisco, not only do office canteens dramatically reduce the market for selling food to tech workers, they also make it difficult to retain staff.

不過對於硅谷和舊金山的餐館老闆而言,公司食堂不僅嚴重擠壓了他們向科技員工銷售食物的市場,就連留住員工也變難了。