當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中國的典型老外形象是什麼樣的?大綱

中國的典型老外形象是什麼樣的?大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.02W 次

As China's economy and culturAlprominence grows, expats from around the world and all walks of life flock tothe Middle Kingdom. While one of the oldestexpats in China haslived here over half a century, one recent survey asked the question, "Whoare China'stypical expats?"

隨着中國經濟文化發展顯著,世界各地從事各行各業的外國人開始涌向這個中央王國(譯註:明清以來西方國家對中華地區政權或者中原王朝的稱呼)。在中國居住最久的一名外國人已在中國待了半個多世紀,最近一項調查提出了這樣一個問題:“中國典型的老外形象是什麼樣的”?

中國的典型老外形象是什麼樣的?

The short answer: overwhelmingly male andilliterate. According to the China Society for Research on InternationalProfessional Personnel Exchange and Development, 74 percent of expats in China are terms of nationality, 34 percent come from North America, 28 percent fromEuropean countries and 21 percent from Asia. Awhopping 73 percent of them barelyspeak Chinese – even though 30 percent have been living in China for 5-10years and 20 percent have been here for more than a decade. Clearly, companieslooking for expat workers aren't interested in providing Chinese lessons.

答案是簡短的:男性數量佔絕對優勢的文盲羣體。據中國社會國際專業人才交流與發展研究,74%在華外國人是男性。就國籍來說,其中有34%來自北美、28%來自歐洲國家、還有21%來自亞洲。他們當中多達73%的人幾乎不會講中文——儘管30%的人已經在中國生活了5年至10年,還有20%的人已經在中國生活了十年以上。顯然,想要僱傭外國人的公司並不會有向他們提供中文課程的意願。

Along with summarizing demographics, thesurvey asked what expats what they didn't like about their lives in China. Asidefrom language barriers and constant visa-renewing troubles, the majority offoreign expats are concerned with education for their children, and medical andsocial insurances offered by their employers.

除了作出彙總統計,調查還詢問了外國人在中國生活不如意的方面。除了語言障礙和需要經常更新簽證的麻煩外,大多數移居國外的人會關心的是孩子的教育問題以及用人單位提供的醫療和社保福利。

中國的典型老外形象是什麼樣的? 第2張

Of the 2000+ foreigners who participated insurvey, more that 70 percent are satisfied with their lives in China, and 75percent of their employers said that they were satisfied with their expatemployees. Just 17 percent expressed a little dissatisfaction with their lives,but still wished to continue working in China. Fortunately, only 3.3percent reported to be extremely dissatisfied with their professional lives, andwanted to leave as soon as their contracts terminated.

兩千多名參與調查的外國人中,超過七成的人對自己在中國的生活感到滿意,75%的僱主對他們的工作表現感到滿意。只有17%的外國人對他們的生活表現出些許不滿,但他們仍希望繼續在中國工作。據報道,所幸只有3.3%的人對他們的職業生涯表現出極度不滿並想要在合同期結束後儘快離開。

Foreigners in China complain a lot aboutpollution, racism, and the inability to secure permanent residency ite all this, one study showed that China is actually the bestplace for expats looking to make money. The Chinese government is stillunsatisfied with these results, and in fact, they think “Chinaneeds to do better to hire and keep professional expats.” So hang in there,semi-professional English teachers!

在中國的外國人對污染問題、種族歧視以及無法獲得永久居留資格頗有怨言。儘管有這些問題存在,一份研究表明中國其實是想要賺錢的外國人的最佳去處。中國政府仍然對這樣的結果不滿意,事實上,他們覺得“中國需要爲在中國就業的有專業水準的外國人提供更好的條件並留住他們”。所以,忍耐一下吧,那些半職業化的英語教師們!