黯淡的美國夢:令人驚訝的貧困數字
Four out of 5 U.S. adults struggle with joblessness, near-poverty or reliance on welfare for at least parts of their lives, a sign of deteriorating economic security and an elusive American dream.
5個美國成年人中有4個在與失業抗爭,近乎貧困或至少他們的部分生活依賴福利,不斷惡化的經濟安全標誌,以及一個難以觸碰的美國夢。Survey data exclusive to The Associated Press points to an increasingly globalized U.S. economy, the widening gap between rich and poor, and the loss of good-paying manufacturing jobs as reasons for the trend.
美聯社獨家調查數據指出美國經濟日益全球化,不斷擴大的貧富差距,收入不錯的製造業崗位的減少是這一趨勢的原因。15.1 Percent
The share of the population in poverty in 2010.
15.1%
2010年貧困人口份額
22 Percent
The percent of children under 18 in poverty.
22%
18歲以下貧困兒童百分比
46.2 Million
The number of people in poverty in 2010.
4620萬
2010年貧困人口數
$22,113
The poverty threshold for a family of four.
22113美元
一個四口之家的貧困線
3.2 Million
The number of people kept out of poverty by unemployment insurance.
320萬
通過失業保險擺脫貧困的人口數
20.3 Million
The number of people kept out of poverty by Social Security.
2030萬
通過社會保障擺脫貧困的人口數
49.1 Million
The number of people under 65 without any health insurance.
4910萬
65歲以下沒有任何醫療保險的人口數