當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 盤點年度最動人銀幕之吻

盤點年度最動人銀幕之吻

推薦人: 來源: 閱讀: 1.85W 次

盤點年度最動人銀幕之吻

The Best Movie Kisses of 2011

Cute couples appeared all over the screen in 2011!Whether it was a fun romantic comedy, some of Hollywood's best-looking actors got to make out with each other.

2011年大熒幕上可愛小情侶無數!無論是不是搞笑的愛情喜劇,好萊塢最養眼的演員們湊到了一塊兒。

Friends With Benefits 《朋友也上牀》

Dylan (Justin Timberlake) and Jamie (Mila Kunis) try to have a feelings-free sexual relationship, but things turn mushy, and they go from being just friends to legitimate couple with a sweet makeout.

迪倫(賈斯丁)和傑米(米娜·古妮絲)一直想要一段不牽涉到感情的純身體關係,但是事情慢慢變得不那麼幹脆,他們從普通朋友變成了甜蜜的情侶。

One Day 《一天》

Longtime friends Dexter (Jim Sturgess) and Emma (Anne Hathaway) spend most of their time knowing each other as just friends, but on the first night they meet, they share a kiss.

長久以來的好友德克斯特(吉姆·斯特吉斯 )和艾瑪(安妮·海瑟薇)大部分時間都把對方當做普通朋友,但是他們認識的第一個夜晚吻了對方。

Limitless 《永無止盡》

Lindy (Abbie Cornish) doesn't mind reconnecting with Eddie (Bradley Cooper) once he takes a wonder drug and becomes dreamy.

當埃迪(布萊德利·庫珀)吃了一粒神奇的藥丸然後變得魅力十足時,林迪(艾比·考尼什)可不介意跟他重歸於好。

Red Riding Hood 《小紅帽》

Even though a ferocious wolf is terrorizing their village, Peter (Shiloh Fernandez) and Valerie (Amanda Seyfried) find some time to have a hot and heavy makeout session.

儘管兇殘的狼人威脅着他們的村莊,彼得(希羅·弗南德茲)和瓦萊麗(阿曼達·塞弗裏德)還是能找出點時間來享受熱辣深切的親熱戲。

Water For Elephants 《大象的眼淚》

Marlena (Reese Witherspoon) and Jacob (Robert Pattinson) defy the obstacles (like the fact that she's married) to get a circus romance on.

馬萊娜(瑞茜·威瑟斯彭)和雅各布(羅伯特·帕丁森)衝破重重阻礙(比如說她已婚的事實),上演馬戲團之戀。

Midnight in Paris 《午夜巴黎》

Gil (Owen Wilson) is the ultimate romantic, wishing he lived in another time, and he takes his fiancée Inez (Rachel McAdams) to Paris's most wonderful settings to kiss her. They may not work out, but how dreamy is this kiss?

吉爾(歐文·威爾遜)是個極端浪漫主義的人。他希望自己有不一樣的生活,他帶着自己的未婚妻伊內茲(瑞秋·麥克亞當斯)來到巴黎最美的地方並吻她。他們也許最終沒有走到一塊兒,但是這個吻多麼夢幻啊!

Crazy, Stupid, Love 《瘋狂愚蠢的愛》

Womanizer Jacob (Ryan Gosling) and Hannah (Emma Stone) have one of the best first kisses ever — she jumps into his arms in a bar, dripping wet from the rain outside.

玩咖雅各布(瑞恩·高斯林)與漢娜(艾瑪·斯通)擁有最棒的初吻,她跳入他的懷抱,身上還被外面的雨淋得溼漉漉的。

Dangerous Method 《談療法》

Sabina (Keira Knightley) and Carl (Michael Fassbender) get involved even though she's one of his patients . . . unless kissing is, you know, part of the prescription.

薩拜娜(凱拉·奈特利)和卡爾(邁克爾·法斯賓德)兩人糾纏在了一起,即使她是他其中一個病人……除非吻,你懂的,是藥方的一部分。

Footloose 《渾身是勁》

Their small town may ban dancing, but luckily for Ariel (Julianne Hough) and Ren (Kenny Wormald), there are no rules about a little sunset French-kissing.

他們小鎮可能禁止舞蹈,但對艾莉爾(朱莉安·浩夫)和仁(肯尼·沃曼德)來說幸運的是,小鎮對於夕陽下的長吻沒有明文制止。

The Earl of Oxford (Jamie Campbell Bower) might have written Shakespeare's plays, and he's also guilty of making Queen Elizabeth I's (Joely Richardson) heart palpitate.

牛津伯爵(傑米·坎貝爾·鮑爾)可能是寫了莎士比亞的鉅作,但是他同樣也讓伊利莎白一世女王(喬莉·理查森)的心爲之顫抖。

The Rum Diary 《萊姆酒日記》

Sanderson (Aaron Eckhart) and his girlfriend Chenault (Amber Heard) have perfected that polite relationship, until Johnny Depp arrives on the scene.

桑德森(艾倫·艾克哈特)和他的女朋友(艾梅柏·希爾德 )完美演繹了相敬如賓的關係,直到片中約翰尼·德普的到來。