當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 2017德國年度青少年詞彙大盤點

2017德國年度青少年詞彙大盤點

推薦人: 來源: 閱讀: 1.6W 次

導語:2017年已經過去了四分之三,每年的熱詞評選又都開始了,嗨,看過來! 這裏有30個2017年度青少年詞彙的熱門候選詞彙。

2017德國年度青少年詞彙大盤點

 

“皮皮蝦我們走”、“小哥哥小姐姐”、“你有freestyle嗎”、“扎心了老鐵”、“搞事情”……

如果把這些年輕人之前常用的流行語發給長輩,他們恐怕很難get這些梗。同樣,德國的老年人聽到年輕人說“Bruh, I BIMS” 這樣的表達也是一頭霧水…… 

 

一年一度的德國青少年詞彙投票已經開始了!2017年的30個候選詞名單裏,有哪些有意思的青少年詞彙(Jugendwort)呢?

 

30個德國青少年詞彙大揭祕

Ahnma:

試着去搞懂

* ahne das mal(很快就能猜到)的縮寫

belastend: 

不愉快,不舒服的

 

* unschön, unangenehm

Bruh:

 

老兄,老鐵

*由英語中的Bro以及德語中的Bruder變過來

DAB:

 

舞蹈動作,一手遮在臉前,另一隻手舉向斜上方(如下圖)

 

 

emojislos:

 

沒有emoji表情的

fernschimmeln:

 

在一個不熟的(或者是沒有名的)地方玩兒

fermentieren:

 

一種控制蔬菜腐爛的加工方法

gefresht:

 

不口渴

gege:

 

good game, 遊戲很精彩(也可縮寫成:gg),遊戲術語

geht fit:

還行,過得去

I BIMS: 

我就是(Ich bin es)

lit:

 

很酷,很棒

looten:

 

去購物,源自英語裏的“Loot”(戰利品)一詞

Merkules:

 

安格拉默克爾(Merkel)與大力士(Herkules)兩個詞的合成詞

Napflixen: 

一邊放電影,一邊小睡一會兒

Nicenstein:

 

完美,符合所有願望

Noicemail:

 

惱人的語音信息

schatzlos: 

單身

* Schatz在德語中有寶貝的意思,-los爲典型的否定後綴

Selfiecide:

 由於自拍(英文:Selfie)而導致的死亡

 

Sozialtot: 

沒有註冊社交網絡

Squad:

 

很酷的組合

tacken:

 

在上廁所時發消息;撰寫(texten)與上廁所(kacken)的混合合成詞

Textmarkeraugenbrauen:

 

畫得特別濃的眉毛。

Teilzeittarzan:

時不時地表現得像個猿猴的人

Tinderjährig:

到了可以使用Tinder的年紀

 

(小編碎碎:Tinder是什麼?就不告訴你……)

trumpeten: 

不計後果而許下大承諾

unfly: 

不酷的

unlügbar: 

確定的,沒有爭議的

Vong:

 

從(von der的縮寫)

Was ist das für 1 life:

 用於表達特殊情況下的驚訝之情

 

大家肯定很好奇,這些青少年流行用語是怎麼來的呢?如下圖所示,紫色部分(新造詞)面積最大,佔64%,藍色部分(舶來詞)佔23%,綠色部分(原詞意思被更改)佔10%,紅色部分(老詞,被大家熟知)僅有3%。

數據來源:bedeutungonline.de

 本文譯者:@板栗 

聲明:本文由滬江德語翻譯整理,素材來源 tt.com, bedeutungonline.de,轉載請註明出處。如有不妥,敬請指正。