當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 英媒評最佳銀幕之吻 傑克羅絲船頭深情擁吻奪冠

英媒評最佳銀幕之吻 傑克羅絲船頭深情擁吻奪冠

推薦人: 來源: 閱讀: 8.83K 次

Jack and Rose's sMooch on the front deck of the Titanic is the best movie kiss of all-time, according to new research.

一項新調查顯示,傑克和羅絲在泰坦尼克號船頭甲板上接吻的鏡頭是史上最棒的銀幕之吻。

The tender moment between Kate Winslet and Leonardo DiCaprio's characters takes place seconds after Rose utters the infamous line, 'I'm flying' as Rose perches with her arms outstretched on the bow of the ship as Jack holds her tight.

當萊昂納多•迪卡普里奧飾演的傑克緊緊地環抱着凱特•溫斯萊特飾演的羅絲時,羅絲站在船頭伸開雙臂,說出了那句著名的臺詞:“我在飛翔”。然後這柔美的一幕就出現了。

The scene from the Oscar-winning blockbuster fought off competition from Lady and the Tramp's canine canoodle over spaghetti and the kiss between Sam and Molly in Ghost.

《泰坦尼克號》中的接吻鏡頭擊敗了《小姐與流浪漢》中意大利麪前的狗狗之吻以及《人鬼情未了》中的山姆茉莉之吻。

Han Solo and Princess Leia's embrace in Star Wars Episode V: The Empire Strikes Back also featured in the top 50 greatest movie kisses.

《星球大戰2:帝國反擊戰》中漢索羅和萊婭公主的擁吻也入選50大最佳銀幕之吻。

英媒評最佳銀幕之吻 傑克羅絲船頭深情擁吻奪冠

A spokesman for TLC, who conducted the research of 2,000 UK adults, said: 'Kisses are such a big part of movies so it's fascinating to see which ones have had the biggest impact.

TLC電視臺在2000名英國成年人中發起了這項調查,該電視臺發言人稱:“接吻是電影中的重要場景,研究哪個接吻鏡頭最具影響力是很有意思的事情。”

Pretty Woman's fire escape kiss came fourth, followed by the snog at the end of Dirty Dancing - and Bridget and Mark's kiss in the snow in Bridget Jones's Diary.

《風月俏佳人》中的防火梯之吻位列第四。緊隨其後的是《辣身舞》片尾處的接吻鏡頭和《BJ單身日記》中布麗奇特和馬克的雪中之吻。

Spiderman's upside down smooch came seventh while the rain-soaked embrace between Holly Golightly and Paul Varjak in Breakfast at Tiffany's came eighth.

第七名是《蜘蛛俠》中的倒立接吻,而《蒂芬尼的早餐》中霍莉•戈萊特麗和保羅•瓦傑克的雨中擁吻位列第八。

Bella and Edward's first kiss in Twilight also appeared in the top 50, along with the 'you had me at hello' moment from Jerry Maguire and the elevator kiss in Romeo + Juliet.

貝拉和愛德華在《暮光之城》中的初吻也出現在榜單上。一同上榜的還有《甜心先生》中多蘿西說出“當你說‘你好’的時就擁有我了”那一刻的接吻鏡頭,以及《羅密歐與朱麗葉》中的電梯之吻。

The scene where Ron and Hermione's finally kiss in Harry Potter and the Deathly Hallows featured too.

《哈利•波特與死亡聖器》中羅恩和赫敏最終親吻的一幕也榜上有名。

Thirty percent of Brits said romantic films are their favourite type of movie to watch on a date – however over a quarter said they would feel awkward watching one on a first date.

30%的英國人稱愛情片是他們最喜歡在約會時觀看的電影類型。而超過25%的人表示初次約會就觀看愛情電影讓他們覺得尷尬。

Almost half of respondents think movie kisses are realistic and three in 10 said onscreen romance has influenced how they go about their love life.

約一半受訪者認爲銀幕之吻是真實的,30%的受訪者表示電影中的愛情對他們自己的愛情產生了影響。

A fifth of people reckon watching a film with a date which features a smooch or two, improves their chances of sharing a kiss at the end of the night.

20%的人認爲,約會中觀看一部有一兩個接吻鏡頭的電影會增加約會結束時接吻的可能性。

Forty six percent of respondents think it's possible to fall in love from the first kiss, while seven in 10 think first impressions count when comes to kissing.

46%的受訪者認爲在初吻中墜入愛河是可能的,而70%的受訪者認爲接吻時第一印象很重要。