當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 希拉里會成爲另一個武則天嗎?

希拉里會成爲另一個武則天嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 3.1W 次

Hillary Clinton could have one of the best-funded campaigns in history, but she wants to get so-called dark Money out of politics altogether.

希拉里·克林頓(Hillary Clinton)的競選資金可能是歷史上最充裕的,但她卻也想要所謂的黑錢滾出政治圈。

To that end, Clinton says she supports a constitutional amendment barring it.

爲此,希拉里·克林頓說,她支持用憲法修正案來禁止使用競選資金。

希拉里會成爲另一個武則天嗎?

"We need to fix our dysfunctional political system and get unaccountable money out of it once and for all, even if that takes a constitutional amendment," Clinton said at the first event of her 2016 presidential run, speaking to students and teachers at Kirkwood Community College in Monticello, Iowa.

"我們需要一舉修復我們功能失調了的政治制度,清除來路不明的資金,即使這需要建立一個憲法修正案,"希拉里·克林頓在她2016年總統競選的第一個活動中對愛荷華州蒙蒂塞洛的柯克伍德社區大學裏的學生和教師這樣說道。

Clinton has said similar things in the past--just not as strongly. In 2014, for instance, she said she would consider such a measure, MSNBC reported at the time.

過去希拉里·克林頓也說過說類似的話,只是沒有那麼強烈。例如,在2014年, 據微軟全國有線廣播電視公司報道,她說她會考慮採取這樣的措施。

The Democratic front runner is expected to be supported in her bid by Priorities USA Action, the super PAC that helped President Obama defeat Mitt Romney in 2012. While super PAC support may seem contradic with Clinton's complaint against political money, it isn't: Super PACs disclose their donors and are not considered "unaccountable" in the same way as nonprofit 501c4 groups, which can also take in unlimited d nations from people and corporations, but which do not disclose their sources of money.

民主黨領跑者預計將用美國優先行動來支持她的做法,超級政治行動委員會曾在2012年幫助奧巴馬(Obama )總統擊敗過羅姆尼(Mitt Romney )。呈然超級政治委員會所支持的與希拉里·克林頓對於政治資金的抱怨看起來似乎是矛盾的,但其實不是:超級政治行動委員會披露他們的捐贈者,而旦他們對“來路不明”的理解與501 c4這祥的非營利團體所認爲的完全不一樣。501c4這個團體可以接受人或公司的無限捐贈,但不會透露他們的資金來源。

Clinton also backed President Obama's call for free community college.

希拉里·克林頓還支持奧巴馬總統關於建立免費的社區學院的提議。

"I fully support President Obama's plan to make community college free," Clinton said.

“我完全支持奧巴馬(Obama)總統的計劃,讓社區大學免費,”希拉里·克林頓(Hillary Clinton)說。

The community-college roundtable discussion was the first of what Clinton's campaign has described as a series of smaller, more intimate events in Iowa, where the former secretary of State will listen to voters on an array of issues.

社區大學的圓桌會議討論是希拉里·克林頓在愛荷華州的競選活動中所說的一系列更細小的、更緊密的事情中的第一件,希拉里·克林頓也將在愛荷華州傾聽選民的一系列問題。

Sitting at the head of several folding tables, Clinton asked the small group of attendees about their experiences as students paying tuition and planning their lives, and as educators seeking to help students along the way.

坐在幾個摺疊桌的主位上,希拉里·克林頓要求小組與會者講述他們作爲學生支付學費的經歷和他們的人生計劃,並作爲教育者一路尋求需要幫助的學生。

After officially announcing her candidacy this week, Clinton traveled to Iowa in a van she dubbed "Scooby," making a surprise stop at Chipotle along the way. Her campaign has not yet publicly disclosed a full list of the events she'll attend while she's in the state.

本週正式宣佈參選後,希拉里·克林頓乘坐了一輛她稱之爲“史酷比”的麪包車前往愛荷華州,在路上竟然在墨西哥風味快餐店停了下來。她的競選活動尚未公開披露她在當地會出席的完整事件列表。