當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 盤點處理異地戀的10大妙招(中)

盤點處理異地戀的10大妙招(中)

推薦人: 來源: 閱讀: 5.11K 次

l Set Up Date Nights

4.仍然設定約會之夜

The internet is a wondrous thing. And Skype is amazing.

互聯網是一個奇妙的存在。Skype也很神奇。

My husband and I didn't have Skype, and back then the internet was so slow that when we tried to video chat it would always freeze up and be super pixelated.

我丈夫和我都沒有Skype帳戶,而且當時的互聯網速度也很慢,當我們想視頻聊天的時候,總是會卡在那裏而且畫面很模糊。

But we still tried to have date nights every once in awhile. We would watch the same movie, or play games online together.

但是,我們仍然每隔一段時間都有一次約會夜。我們會看同一部電影,或在網上一起玩遊戲

the Time Apart as an Opportunity to Work on Yourself

5.把分開的時間作爲自己成長的機會

Sometimes when you're in a relationship you don't take much time for your own personal growth.

當你處在一段感情中的時候,可能你並不會花太多時間關注於個人的成長。

But it is easier to focus back in on yourself when you have time apart. Use that time to focus on a goal or passion and grow it.

但是如果你一個人的時候會更容易重新關注你自己。利用這段時間專注於一個目標,投入激情來實現它。

盤點處理異地戀的10大妙招(中)

a Routine

6.設置聊天日

While I'm not generally a fan of routines (I can't even stick to meal planning), I was a fan of having one for our chats.

雖然我並不是作息規律的擁護者(我甚至不能堅持飲食規律),但我卻堅持着我們聊天的約定。

Before we set times to talk, we would call and generally the other one was busy. Different time zones definitely didn't help.

在我們設置聊天日之前,我們打電話給彼此的時候,經常都是對方在忙。時區不同怎麼相互打電話。

And some days when I would call and he wouldn't pick up, it felt like my whole day was thrown off - it would put me in a funk.

再過些日子,可能我打電話他又不接了,那種感覺就像我被拋棄了——這將我置於無盡的恐懼之中。

But once we decided on a set time a few days a week to make sure we were available to chat for an hour or so, all of that changed.

但是當我們約好一週哪幾天要預留時間,保證我們可以聊一小時左右之後,所有的一切都發生了變化。

We had something to look forward to and knew we would be there for each other at that time.

我們有了期待,知道在那個時間點彼此就在那裏,不離不棄。

to Find a Friend Who is Going Through a Similar Situation as You

7.試着結交一個和你有類似狀況的朋友

My husband had a roommate that also had an out of state girlfriend. It helped that he was close with someone who knew what he was going through.

我丈夫的一個室友也有一個異地女朋友。這樣的好處是他們彼此有共同語言,瞭解異地戀要經歷的過程。

For me, I was more in a gray area with most of my friends. I wasn't single — but I wasn't able to go out on couples nights either.

對我來說,我和大部分朋友的關係處於灰色地帶。我不孤獨——但是我數個夜晚都無法外出。

Looking back, I wish I had made more of an effort to find someone who could relate.

現在回想起來,我希望可以更努力去尋找可以相互依靠的人。