自稱在Tinder上最受歡迎的模特
An Austrian Model has claimed she's the most popular person on Tinder ever.
一名來自澳大利亞的模特宣稱,她是Tinder上最受歡迎的人。Jazz Egger, 19, has amassed over 5,400 matches which she believes is a world record.
19歲的女孩賈茲·伊戈,已經積累了將近5400名成功匹配者,她相信這是個世界紀錄。The teenage model is originally from Austria but now lives in London, where she's clearly spoilt for choice - she's matched with celebrities including the singer Conor Maynard.
這位青年模特來自澳大利亞,現居住在倫敦。在倫敦她大受青睞--她與很多名人成功配對,包括歌手康納·梅納德。
"I downloaded Tinder some months ago and I think I might have reached a world record," Egger told the Mail Online.
伊戈在接受《每日郵報》的採訪時說:"我在幾個月前下載了Tinder,我想我的匹配人數可能已經達到了這個軟件在全世界範圍內的記錄"。She explains how she gets so many 'Super Likes' every day that she can't keep up (every Tinder user can Super Like one person a day, so they must use it wisely).
她解釋了她每天得到這麼多讓她無法繼續下去的"超級喜歡"的原因,(每個tinder用戶一天只可以"超級喜歡"一個人,所以他們都會十分謹慎地抉擇)。Egger says she swiped right in return on every man who Super Liked her, but then realised she didn't have time to talk to each one - she added a line to her bio saying: "Sorry this is getting out of hand. I can't answer everyone anymore. I only reply if your message is super interesting. Hope you understand."
伊戈說她對所有"超級喜歡"了她的男人都會以"右滑"此人作爲回報,但是後來他發現她沒有那麼多時間去和所有人聊天--於是她在個人資料裏添加了這樣一句話:"我很抱歉,目前的情況有些失控,我根本不能回覆所有人,所以我只回覆一些特別有趣的信息,希望你們能夠理解。"Adding the message, however, only made her even more in-demand - men then started conversations using extra creative opening lines and offered to take her on particularly exciting dates in an attempt to woo her.
而沒想到的是,因爲這一句話讓她變得更加受歡迎--男人們紛紛用更加意想不到的創意作爲開場白,並且提出帶她去特別刺激的約會來引誘她,從而取得她的歡心。One man, for example, invited her to spend a week on his yacht in Greece. She declined.
例如,有個男人曾經邀請她去希臘,在他的遊艇上一同度過週末。但她拒絕了。Egger says she's been on 20 dates with men from Tinder and has matched with well-known actors, musicians and YouTubers.
伊戈說,她在Tinder上被男人們邀請參加的約會已有20次,而且成功匹配了許多知名的演員、音樂家還有"油管人"。She has nearly 20,000 followers on Instagram and says although she hasn't fallen for anyone she's met on Tinder, she has had "many interesting conversations."
在Instagram(一款圖片分享應用)中,她有將近20000的粉絲。據說,她沒有對任何人傾心過,但她依舊有"許多有趣的對話"。Egger also says she's managed to get herself some modelling jobs through the dating app.
伊戈還說,她曾希冀通過這類約會APP獲得一些模特方面的工作。While she undoubtedly has a lot of matches, she doesn't specify how long she's been using the app. And of course, we don't know how picky she's being - surely if you swipe right on everyone and spend enough time doing so, you'll be able to amass thousands of matches.
毋庸置疑,她擁有很多匹配者,而她也無法確切說出她到底使用了這款APP多久。當然,我們不知道她做這些時多麼吹毛求疵--我相信如果你"右滑"所有人,並且花足夠的時間去做這些事情,那麼你也可以積累上千的匹配者。That said, having been modelling since the age of 13 and appeared on Germany's Next Top Model, Egger obviously knows how to take good pictures.
這或許只能說明,從13歲開始從事模特職業、並出現在德國超模之中的伊戈,顯然知道怎麼照出好看的照片。We don't know what she says in her bio, but her pictures are clearly doing the trick.
我們不知道她的個人資料真實度如何,但是她的照片確實具有一定的欺騙性。