當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典名句 > 淺談從歷時性研究角度看英語詞彙的發展

淺談從歷時性研究角度看英語詞彙的發展

推薦人: 來源: 閱讀: 2.53W 次
淺談從歷時性研究角度看英語詞彙的發展
論文關鍵詞:歷時性 藉詞 古英語
  論文摘要:本文從歷時性角度來看英語詞彙的發展。從古英語時期,中古英語時期,早期現代英語時期,現代英語時期及當代英語時期來探究英語詞彙的演變。從中也瞭解到藉詞及它們的歷史來源,從而提示了詞彙發展的特徵。
  
  一、引言
  學習任何一種語言,都可以從兩個方面去進行研究:一是共時性,二是歷時性。所謂共時性,即對一種語言在某一階段的意思及用法的研究;所謂歷時性,則是對一種語言的縱向發展的研究,即對該語言詞彙的來源和發展變化的研究。詞彙作爲語言中最活躍的因素,其發展進程更多地顯示出歷時性即動態特徵,因爲它伴隨着部分詞的消亡、詞義的變遷、發音變異、拼寫變異等。任何一種語言的詞彙系統都會既歷經時代變化而變化,又在時代中努力保持着本系統的穩定,它處在永恆的變化之中,不變只是暫時的、相對的。因此,歷時變化是詞彙發展的一個基本特徵。
  二、英語詞彙簡介
  詞彙有多重含義不僅指一門語言的詞彙量,還指某一特定階段的詞彙。英語是世界上高度發達的語言之一,其詞彙量也是最大最豐富的。據初步統計,當代英語的詞彙量幾乎達100多萬以上。英語是日爾曼族語的一支,屬於印歐語系中的後裔,是由53種語言構成。從起源上看,它可分爲兩部分:本族語詞和外來語詞。英語本族語詞又稱做爲盎格魯-撒克遜詞語。雖然詞彙數量很少,只有約50000-60000個(古英語),但它們是英語詞彙的主要成分,在社會生活中經常使用,形成了英語基本詞彙的特徵。外來詞也稱爲藉詞,現代英語字典中大約80%的詞彙都是外來詞。英語的歷史可以追溯到公元400年。英語的演變經歷了五個顯著的時期:古英語時期(400-1100)、中古英語時期(1100-1500)、早期現代英語時期(1500-1800)、現代英語時期(1800-現在)和當代英語時期(現在到今後)。
  三、從歷時性研究角度看英語詞彙的發展
  (一)古英語時期
  1、原始狀態:在不列顛諸島上最早使用的語言是凱爾特語,它是島上最早使用的印歐語言。如河流名稱the Thames , the Tees , the Dervent等;英國著名城市London , Dover , York。
  2、羅馬征服:公元前55年羅馬人侵佔了不列顛羣島,公元410年羅馬佔領結束。羅馬人給不列顛帶來了他們自己的語言—拉丁語。從拉丁詞“castra”轉化而來的詞-chester、-caster或-cester結尾,如Manchester, Gloucester, Chester。意義均爲“城鎮、村莊”。再如nun, priest, abbot。
  3、日耳曼征服:羅馬人的佔領結束了,但日爾曼的盎格魯、撒克遜和朱特族部落卻定居了下來。隨着社會的發展,這三個部落逐漸形成統一的英吉利民族。他們的語言,史稱盎格魯——撒克遜語,取得了主導地位。現在一般把它稱爲古英語。古英語詞彙具有日耳曼語族的特點,複合詞佔很大比例。如在史詩《貝武爾夫》中可以發現許多複合詞:fair-paved, the shepherd of evils, life-day。
  4、斯堪的納維亞人的入侵: 英國遭到挪威和丹麥等斯堪的納維亞人的入侵。據統計,至少有900個源於斯堪的納維維亞語的詞彙在現代英語中仍在使用。如father, husband, mother。英語中的第三人稱複數代詞吸收了丹麥語中的they, them和their。有些村莊的地名也是來自斯堪的納維亞語,如Woodthorp, Althorp, Linthorp。英國人的姓名也受到這次入侵的影響。如Jackson,-son便是來源於斯堪的納維亞語。
  (二)中古英語時期
  諾曼征服:公元1066年,諾曼底人從法國入侵佔領英國,諾曼法語成爲了官方語言。諾曼征服後法國統治近300年。這一時期約一萬多法語、拉丁語詞彙進入英語,從1250年到1500年250年間,大約900個法語詞彙進入了英語,其中75%至今仍在使用。這些詞彙涉及政府行政和人們生活等各個領域。如government, state, empire。又如pierce, vein。這一時期喬叟在創作中使用的英語是日耳曼語和羅曼語相結合的產物: 日耳曼語的語法結構和大量的羅曼語詞彙,從而以倫敦方言爲代表的近現代英語開始出現。
  四、早期現代英語時期
  (一)文藝復興時期
  早期現代英語時期也是文藝復興時期,希臘和羅馬文化復甦時期。在人文主義新文化運動中,英國作家和學者們大量借用了希臘語、拉丁語、意大利語、法語、西班牙語等的詞彙。如拉丁詞allusion, denunciation, dexterity。17世紀,隨着科學的飛速發展,大量的拉丁語科學用語尤其是醫學用語出現,希臘語傳入的也是關於文學科技方面的詞彙。如anonymous, catastrophe, criterion。同時也有很多醫學用語:cardiology, heliosis, heliotherapy。法語涌入英語達到第二次高潮,但數量遠遠不及第一次。如detail, dual, vogue。希班牙詞potato, hurricane, armada。意大利很多都與音樂藝術和建築相關: volcano, violin, portico。
 (二)斯圖亞特王朝復辟時期
  18世紀初,查理二世復辟斯圖亞特王朝。他的歸來,再次導致了法語在英國的流行,法語詞借入英語達到第三次高潮。如ballet, develop, canteen。
  (三)殖民統治時期
  由於航海技術的發展以及國力的增強,英國在海外開拓殖民地並進行國際貿易。英國引進了許多海外國家的詞彙。如moccasin, raccoon, wigwam(美洲殖民地); lichi, sampan, typhoon(中文); kulak, mammoth, steppe(俄語); hashish, shadoof, sultan(阿拉伯語); boomerang, wombat, billabong(澳大利亞語); tycoon, karate, hara-kiri, jujitsu(日語); pajama, polo, chutney(印度語); chimpanzee, guinea, gorilla(西非); chocolate, tomato, tobacco(北美); bungalow, bangle(馬爾都語); banana, commando(葡萄牙語); umbrella, duet(意大利語); slim, smuggle(德語)。
  (四)現代英語時期(兩次世界大戰及戰後)
  兩次大戰中,軍事詞彙直接反映了戰爭的方式特點。如aid raid, tank, anti aircraft gun。戰後,英美兩國特別是美國在國際事務中起重要作用,美國社會的各種變化在英語詞彙上得到充分的反映。如Black power, boycott, the Lost Generation。語言文化的滲透:samba(巴西), tango(西班牙), pizza(意大利), spaghetti(意大利), taco(西班牙), enchilada(西班牙), suchi(日本), maotai(中國)。
  (五)當代英語時期
  下面詞彙是近年在世界範圍內有影響的詞:the European currency, Tsunami, flash mob, metro-sexual, reality show, surfing。中國2008年奧運會新詞:Bird’s Nest, Water Cube。英語正是以這種姿態使得起源於幾個小小的日爾曼部落的口頭語逐漸發展成爲國際性語言。進入20世紀,傳播英語的主導力量轉向美國。美國的科技優勢轉化爲語言優勢,進一步促進了英語在全球範圍的傳播。如今講美國英語的人口占到70%左右。
  五、英語詞彙發展特點
  古英語是一門典型的屈折語。名詞、代詞、形容詞、動詞和副詞都有複雜的詞尾變化和元音變化或兩者都有變化,與今天使用的英語大不相同。中古英語的內部屈折形式就少多了,標誌名詞和形容詞性、數、格的詞尾形式及動詞詞尾變化已經不明顯了。如果說古英語盡是詞尾的話,那麼中古英語的詞尾已經去了一半。在現代英語中,除了少數幾個例外,詞尾幾乎都沒有了。英語已從古英語的綜合型語言發展成了現在的分析型語言。這一點可以用下面的詞例說明: leorn-ian, lern-en, learn; mon-a, mone-e, moon; sun-ne, sun-ne, sun(古英語-中古英語-現代英語)。同時,大量外來詞的進入豐富了英語詞彙。如ask, inquire, interrogate;fire, flame, conflagration;weak, frail, fragile(英語-法語-拉丁語)。英語中同義詞的豐富歸功於它與拉丁語、法語等語言的恰當混合。大量同義詞的存在大大增強了英語的表現力。
  六、結論
  要認識到英語是動態而非靜態的實體,英語一直在變化。古英語時期英語只在英格蘭地區說,但現在英語成爲世界性的語言。隨着歷史的發展,不同語系的外來詞一步步融入到了英語的詞彙中,並對它的形成和發展產生巨大的影響。從歷時性研究角度看英語詞彙的發展,可以清楚地看到在歷史發展過程中英語詞彙的發展演變。在當代世界語言不斷交流和融合的趨勢下,探討英語詞彙的歷史淵源,將有利於更好地瞭解英語進而更好地掌握語言。
  
  參考文獻:
  [1]Dennis Old English to Standard English[M]ign Language Teaching and Research Press Macmillan Publishers Ltd,2000.
  [2]Albert h. A History of the English Language[M]ing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
  [3]謝曉科.從英語發展史看英語中的外來詞[J].河西學院學報,2009. [4]張宏國.科技英語詞彙的歷時意義與共時意義及演變方式[J].安徽廣播電視大學學報,2007.