當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > “一起苗苗苗苗”,意大利這裏打疫苗免費得球賽門票?

“一起苗苗苗苗”,意大利這裏打疫苗免費得球賽門票?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.44W 次

2021年上半年,你是不是見到了很多接種新冠疫苗的宣傳標語呢?但你知道嗎,前兩天在意大利羅馬,青少年接種新冠疫苗可以免費得羅馬隊比賽門票!一起來看意大利是如何“一起苗苗苗苗苗”吧!

“一起苗苗苗苗”,意大利這裏打疫苗免費得球賽門票?

 

"TorniaMo allo Stadio, vacciniamoci!", questo lo slogan scelto per l'iniziativa promossa con il Policlinico di Tor Vergata da As Roma e Ss Lazio e rivolta a giovani e giovanissimi: con una dose di vaccino Moderna due biglietti per lo stadio. "Oltre seicento le adesioni in pochi giorni nonostante sia metà agosto".

“讓我們接種疫苗,回到球場!”,這是羅馬足球俱樂部和拉齊奧足球俱樂部聯合Tor Vergata綜合醫院發起的倡議口號。該項倡議針對年輕羣體,接種一劑Moderna疫苗可以(免費)獲得兩張球賽門票。“儘管現在是八月中旬,短短几天已經有超過六百人報名登記。”

* As Roma:Associazione Sportiva Roma,羅馬足球俱樂部。

* Ss Lazio:Società Sportiva Lazio,拉齊奧足球俱樂部。

"Allo stadio gratis per chi si vaccinerà a Tor Vergata, domani 12 agosto." È l'iniziativa della Regione Lazio insieme all'As Roma che aumenta così l'offerta per invogliare i più giovani a farsi inolucare la dose anti Covid.

拉齊奧大區和羅馬足球俱樂部共同發起倡議,“8月12日明天在Tor Vergata接種疫苗,可以免費觀看球賽”,由此吸引更多年輕人接種新冠疫苗。

Pur di vaccinare i più giovani, infatti, ecco in regalo un biglietto per lo stadio Olimpico. Chi, tra i 12 ed i 20anni, domani andrà a farsi somministrare la prima o la seconda dose all'hub di Tor Vergata, avrà un ticket per Roma-Raja Casablanca di sabato prossimo, match durante il quale la squadra di José Mourinho si presenterà ai propri tifosi. Ticket anche per chi accompagnerà un minorenne.

實際上,爲了讓更年輕的羣體接種疫苗,這裏有一張羅馬奧林匹克球場(羅馬隊和拉齊奧隊的主場)的門票作爲禮物:8月12日在Tor Vergata中心接種疫苗第一針或第二針的12至20歲的青少年可以獲得週六(8月14日)羅馬對陣卡薩布蘭卡拉賈的足球賽門票(該場比賽在羅馬奧林匹克球場進行),在這場比賽中,球迷們可以見到何塞·穆里尼奧的球隊。陪同未成年人的人也可以得到門票。

Nello specifico, prenotandosi al link regionale prenotavaccino-covid.regione.lazio.it all'Hub La Vela, i primi 400 tifosi giallorossi vaccinati nella giornata del 12 agosto e i primi 250 tifosi biancocelesti che lo faranno nella giornata del 13 riceveranno un gadget ufficiale della propria squadra del cuore.

具體來講,在La Vela中心的“prenotavaccino-covid.regione.lazio.it”網址預約疫苗接種,8月12日當天前400名接種疫苗的羅馬球迷,以及13日當天前250名接種的拉齊奧球迷,可以得到其主隊的官方紀念品。

* giallorossi:羅馬足球俱樂部的別稱,因爲羅馬隊的隊服由紅色(rosso)和黃色(giallo)構成。

* biancocelesti:拉齊奧俱樂部的別稱,拉齊奧隊的隊服由白色(bianco)和天藍色(celeste)構成。

"In pochissimo tempo abbiamo avuto un'adesione che non ci aspettavamo in pieno agosto – spiega Andrea Magrini, direttore sanitario del Policlinico di Tor Vergata -, oltre 300 persone per ognuna delle due squadre della capitale. Probabilmente ci sarà anche qualche persona in più che si presenta senza prenotazione, è partito un tam tam e una diffusione dell'iniziativa nonostante il periodo".

“在很短的時間裏,我們在8月中旬擁有了我們從未設想的疫苗報名登記情況。” Tor Vergata綜合醫院的醫療主任Andrea Magrini說道,“首都的兩支球隊(羅馬隊和拉齊奧隊都位於羅馬市)各有超過300名球迷接種。可能還將會有一些未經預約的人前來接種,儘管需要一些時間,但是這項倡議已經開始聲勢浩大地傳播。”

Per i giovani tifosi della Lazio, invece, un gadget. Per la Regione ogni stratagemma per aumentare il numero di immunizzati è buono, anche perché mancano all'appello 180mila giovani tra i 12 e i 18 anni nel Lazio per raggiungere una sostanziale immunità di gregge e permettere un ritorno in sicurezza negli istituti di ogni grado e di ogni ordine. Senza la quale si rischia un altro anno all'insegna della didattica a distanza.

雖然(接種疫苗)對於拉齊奧地區年輕一代的球迷來說,獲得的是一件球隊紀念品;但是對於拉齊奧大區來說,每一項可以增加免疫人數的策略都是好的,因爲如今拉齊奧大區距離實現實質性的羣體免疫,以及距離安全返回各個級別的學院,仍需要18萬12至18歲的青少年接種疫苗。沒有羣體免疫,人們可能又要面臨一年的遠程教學。

意語素材:

https://www.fanpage.it/roma/un-biglietto-dello-stadio-con-il-vaccino-un-successo-liniziativa-di-lazio-e-roma/

https://www.romatoday.it/attualita/biglietto-roma-gratis-vaccino.html

https://www.msn.com/it-it/notizie/italia/un-biglietto-per-la-roma-ai-giovani-che-si-vaccinano/ar-AANarJ0

聲明:

本文中文部分系滬江意大利語原創翻譯,如有不妥,敬請指正!未經許可,不得轉載!