當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 冬奧頂流冰墩墩到底有多受歡迎

冬奧頂流冰墩墩到底有多受歡迎

推薦人: 來源: 閱讀: 6.12K 次

2022北京冬奧會正在“火熱”進行,冬奧會的吉祥物冰墩墩也憑藉其可愛的形象斬獲了一大批國內外粉絲,熱度和討論度居高不下。冰墩墩的周邊產品一補貨就立馬售罄,許多搶不到的墩迷們也是直呼“一墩難求”。

冬奧頂流冰墩墩到底有多受歡迎

Bing Dwen Dwen è un tenero panda in tuta da ghiaccio ed è l’introvabile mascotte ufficiale delle Olimpiadi invernali di Pechino 2022.

冰墩墩,一隻套着冰晶外殼的可愛熊貓,是2022年北京冬季奧運會的官方吉祥物。

Ebbene sì, tutti ne vogliono uno. Per accaparrarsi il popolarissimo Bing Dwen Dwen, la gente è disposta a fare code chilometriche nei principali negozi di souvenir della capitale.

不可否認,大家都想擁有一個冰墩墩。爲了買到大受歡迎的冰墩墩,許多人在北京的各大特許商店前排起了幾公里的長隊。

La domanda però supera l’offerta. Il merchandising con la mascotte dei Giochi Olimpici è andato esaurito anche nei grandi rivenditori online.

冰墩墩供不應求,許多大型線上零售店裏與冰墩墩相關的周邊產品也都售罄了。

Il portavoce del Comitato organizzatore delle Olimpiadi invernali, Zhao Weidong ha reso noto che non sono stati prodotti abbastanza Bing Dwen Dwen per soddisfare tutte le richieste. E la motivazione ha a che fare con le vacanze per il capodanno lunare cinese che coincidono con i Giochi Olimpici.

對此,北京冬奧組委新聞發言人趙衛東指出,因爲北京冬奧會期間恰逢春節假期的原因,冰墩墩的產量無法滿足大家的需求。

“A causa del festival di primavera siamo ancora in un periodo di vacanze. Molti dei lavoratori della fabbrica stanno trascorrendo le vacanze a casa, quindi la fornitura di prodotti su licenza ne è stata influenzata” ha spiegato Zhao Weidong. Ha poi aggiunto “Ci stiamo sforzando per coordinare la produzione e la fornitura di Bing Dwen Dwen”.

趙衛東解釋到,“因爲春節期間工廠放假,許多工人還在家裏過節,所以冰墩墩的生產受到了影響。”他表示,目前相關部門正在加大協調力度,增加冰墩墩的供應量。

Un “caso” quello del souvenir più popolare del momento, che ha avuto grande eco anche sui social media cinesi. Basti pensare che un hashtag che chiedeva “One Bing Dwen Dwen per family” ha registrato solo ieri 210 milioni di visualizzazioni sulla piattaforma social cinese Weibo, simile a Twitter.

目前大熱的冰墩墩在中國社交網絡上同樣引起了巨大反響。昨天,社交平臺微博上一則呼籲落實“一戶一墩”的動態就收穫了2.1億次的瀏覽。

Alla conferenza stampa di domenica, Christophe Dubi, direttore esecutivo dei Giochi Olimpici del Comitato Olimpico Internazionale ha dichiarato: “Bing Dwen Dwen è vivace, divertente, spiritoso e, naturalmente, pieno di energia positiva. Deve far parte della mia collezione, ma anche della tua e di tutti i bambini di tutto il mondo”.

在週日的新聞發佈會上,國際奧林匹克委員會奧林匹克運動會執行主任克里斯托夫-杜比說:“冰墩墩活潑、有趣、充滿活力,不只是我,世界各地的孩子們都應該收藏一個。”

 

那麼如此可愛的冰墩墩是怎麼設計出來的,它又有着什麼象徵意義呢?

 

Per decidere il design della nuova mascotte dei Giochi Olimpici, il Comitato organizzatore di Pechino 2022 aveva indetto un concorso globale. Esperti cinesi e internazionali delle Belle Arti hanno poi deciso tra oltre 5.800 candidature provenienti dalla Cina e da 35 paesi in tutto il mondo.

爲了決定奧運會吉祥物的形象設計,2022北京冬奧組委會發起吉祥物全球徵集活動。活動徵集到5800份來自中國和世界35個國家的設計方案以供中外美術專家評選。

La versione iniziale del design del panda Bing Dwen Dwen si ispirava a un dolcetto tradizionale cinese. Si tratta degli haws, caramelle candite dalla forma sferica, spesso disposte una sull’altra su un bastoncino di legno.

熊貓“冰墩墩”最初版的設計靈感來自中國傳統的小吃冰糖葫蘆。

La tuta di ghiaccio della mascotte assomiglia a quella di un astronauta ed è un omaggio alle nuove tecnologie che cambieranno il mondo. Mentre l’arcobaleno di colori intorno al suo volto sono una rappresentazione delle tecnologie all’avanguardia delle piste sportive su ghiaccio e neve ai Giochi. Il cuore sul palmo sinistro di Bing Dwen Dwen simboleggia l’ospitalità della Cina per atleti e spettatori alle Olimpiadi invernali.

冰墩墩的冰晶外套酷似宇航服,象徵着改變世界的新技術;臉部周圍的彩色光環代表着奧運會冰雪賽道的先進技術。而冰墩墩左手掌心的小紅心則體現了中國對冬奧會參賽運動員和觀賽觀衆的熱烈歡迎。

 

圖片來源:https://tse1-mm.cn.bing.net/th/id/R-C.262fd40607348057ba68b3610d656d22?rik=hBRcC69Lnp4Yrg&riu=http%3a%2f%2f5b0988e595225.cdn.sohucs.com%2fimages%2f20190918%2faf3f2429e4004ff2be96c3130172fb00.jpeg&ehk=B333Q%2fWLKqbztd%2bH3WCnE2WidBzwK4udi%2fXk%2b2HeUNo%3d&risl=&pid=ImgRaw&r=0

素材來源:https://risolutonews.it/pechino-tutti-pazzi-per-bing-dwen-dwen-mascotte-dei-giochi-olimpici-2022/