當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 低熱量飲食可延長壽命?中、美、西班牙等多國研究人員證實!

低熱量飲食可延長壽命?中、美、西班牙等多國研究人員證實!

推薦人: 來源: 閱讀: 7.22K 次

Si se quiere mejorar el sistema inmunológico, reducir los niveles de inflamación del cuerpo, retrasar la aparición de enfermedades relacionadas con la edad y, en definitiva, vivir más tiempo, hay que ingerir menos cantidad de comida. Esta es la principal conclusión de una investigación realizada en ratas que demuestra que una dieta con restricción calórica previene los efectos negativos del envejecimiento en las células.

低熱量飲食可延長壽命?中、美、西班牙等多國研究人員證實!

如果你想改善免疫系統,降低身體出現炎症的程度,延緩與年齡相關的疾病的出現,並最終獲得長壽,那就必須攝入更少量的食物。限制卡路里的飲食能夠阻止細胞衰老產生的負面作用,這是通過小白鼠實驗得出的首要結論。


Los resultados se publican en la revista Cell en un artículo que firman investigadores de la Academia China de Ciencias y del Instituto Salk en California, entre ellos el español Juan Carlos Izpisúa Belmonte, del Laboratorio de Expresión Genética. El envejecimiento es el factor de riesgo más alto para muchas enfermedades humanas, como el cáncer, la demencia, la diabetes o el síndrome metabólico.

研究結果發表在《細胞》雜誌上,由中國科學院(Academia China de Ciencias)和加州索爾克生物研究所(Instituto Salk)的研究人員共同發表,其中也有來自基因表達實驗室的西班牙人Juan Carlos Izpisúa Belmonte。衰老是許多人類疾病(例如癌症,癡呆症,糖尿病或代謝綜合徵)的最高風險因素。


Los efectos positivos de la restricción calórica se conocen ya desde hace tiempo, están conservados a lo largo de la evolución y sus efectos sobre la longevidad se han demostrado en muchos animales de experimentación incluidos los primates. En este nuevo estudio se analizan células individuales de la mayor parte de los órganos y tejidos de la rata en distintos momentos de su vida y con varios regímenes de ingesta calórica, y se constata que intervenciones metabólicas como la restricción de calorías reprograman diversos parámetros celulares y moleculares que desembocan en un rejuvenecimiento funcional.

熱量限制的積極作用早已爲人所知,並在整個進化過程中得以保留,並且其對長壽的影響已在包括靈長類在內的許多動物的實驗中得到證實。在這項新的研究中,對老鼠的大多數器官和組織的單個細胞在其生命的不同時期,並且在實施各種熱量攝入方案的情況下進行了分析,發現了代謝干預措施(例如卡路里限制)可以使得各種能夠起到抗衰老功能的細胞和分子的參數重新編排。


Para llegar a sus conclusiones, se compararon ratas que comían un 30% menos de calorías que otras con dietas normales; las dietas de los animales fueron controladas desde los 18 meses de edad hasta los 27 meses (en humanos esto sería equivalente a alguien que sigue restricción calórica desde los 50 a los 70 años, comiendo un entre un 30% y un 40% menos). Tanto al inicio como al final de la dieta, el equipo aisló y analizó un total de 168.703 células de 40 tipos en 56 ratas; que procedían de tejidos grasos, hígado, riñón, aorta, piel, médula ósea, cerebro y músculo.

爲了得出結論,將少進食30%卡路里的老鼠與正常飲食的老鼠進行了比較。控制飲食的動物的年齡從18個月到27個月不等(相當於對50到70歲之間的人類進行熱量限制,進食減少30%至40%)。 在控制飲食開始和結束時,研究小組分離並分析了56只老鼠的168,703個細胞,共40種,分別來自脂肪組織,肝臟,腎臟,主動脈,皮膚,骨髓,大腦和肌肉。


Algunas de las células y genes más afectados por la dieta se relacionan con la inmunidad, la inflamación y el metabolismo de los lípidos; los investigadores vieron que el número de células inmunes en casi todos los tejidos estudiados aumentó drásticamente a medida que las ratas con dieta normal envejecían, pero no en las otras. El sistema inmune debe estar perfectamente regulado y en equilibrio y alteraciones del mismo, por defecto o por exceso, conducen a situaciones patológicas, recuerda el científico español.

那些受到飲食控制影響最大的細胞和基因都與免疫力,炎症和脂質代謝有關。研究人員發現,實驗中那些正常飲食的老鼠的器官中所有的免疫細胞數量幾乎都隨着老鼠的衰老而大幅度上升,而其他老鼠沒有出現這種情況。免疫系統必須處於完美的秩序和平衡狀態下,並能夠自我調節,無論是缺乏還是過量都會導致病理狀況,西班牙科學家解釋道。


Para Juan Carlos Izpisúa, este trabajo pone de manifiesto que el envejecimiento es un proceso que se puede modular y que determinados cambios celulares y moleculares que llevan a una aceleración del mismo se pueden alterar, en este caso con restricción calórica. La finalidad sería retrasar la aparición de enfermedades asociadas al envejecimiento: "El mayor factor de riesgo de cualquier enfermedad es el envejecimiento, así que el desarrollo de estrategias para enlentecer el mismo tendrá un impacto fundamental en el tratamiento de enfermedades".

對於Juan而言,這項工作表明,衰老是一個可以調節的過程,在進行飲食控制的情況下,導致加速的某些細胞和分子變化本身就是可以改變的。實驗目的是延緩那些與衰老有關的疾病的發作:“任何疾病的最大危險因素是衰老,因此制定減慢其發展速度的策略將對疾病的治療產生根本性影響。”


"Se dice que 'eres lo que comes' y estamos descubriendo que en cierto modo es verdad a nivel molecular y celular", subraya por su parte Concepción Rodríguez-Esteban, también del Instituto Salk: "El estado de tus células a medida que envejeces depende claramente de tus interacciones con el entorno, de la epigenética, lo que incluye qué y cuánto comes". El equipo estudia ahora cómo trasladar toda esta nueva información a humanos y avanzar así en estrategias para incrementar la vida y la salud.

索爾克生物研究所的Rodríguez-Esteban表示:“有人說:'你就是吃的東西',我們發現在某種程度上,這句話在分子和細胞水平上來說都是正確的:隨着年齡的增長,細胞的狀態顯然取決於你與環境的相互作用和表觀遺傳學,其中包括你吃什麼和吃多少。” 該團隊目前正在研究如何將所有這些新信息傳遞給人類,從而在增加壽命和促進健康的戰略方面取得進展。

 

ref:

https://www.marca.com/f43f961c7f1bf86de2bd/e7379709601dfa6eeea725/b266d64d/b064.27/5e57fcd122601dd5268b461e.html

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載。