當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 平均壽命世界前列的西班牙人告訴你,健康活到百歲並非不可能!

平均壽命世界前列的西班牙人告訴你,健康活到百歲並非不可能!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.07W 次

De vez en cuando recibimos la noticia del cumpleaños de una persona centenaria y, cuando menos, esbozamos una tierna sonrisa al observar el buen estado físico y mental que suele mostrar. Pero, además, nos ponemos a cavilar sobre la posibilidad de llegar a esa edad.

我們時不時就會收到有關百歲老人生日的消息,而且至少,我們會對他們表現出的良好身體和精神狀態報以溫柔的微笑。但是,除此之外,我們自己也開始考慮達到這個年齡的可能性。


Cómo es lógico, a los españoles nos alegra saber que la esperanza de vida en nuestro país es de 83 años. Una de las mayores del mundo, y sólo por detrás de Suiza y Japón. Cumplir un siglo, y sobrepasar esa edad, ya es otra cosa. Pero ocurrir ocurre, y principalmente se debe a los hábitos de vida, aunque también se ven implicados ciertos factores genéticos.

當然,西班牙人很高興得知自己國家的預期壽命是83歲,是世界上最高的之一,僅次於瑞士和日本。然而,成爲一個跨越世紀的老人,想要超越百歲,則是另一回事。但發生是可以發生的,而且這主要是由於生活習慣造成的,儘管也涉及某些遺傳因素。


平均壽命世界前列的西班牙人告訴你,健康活到百歲並非不可能!

(圖源:elordenmundial.com)

Hay estudios de heredabilidad que estiman que llegar más allá de los cien años depende en una tercera parte de nuestros genes. Los dos tercios restantes se deben a cómo vivimos, lo cual en parte también influye en la actividad de nuestro genoma a través de las denominadas variaciones epigenéticas.

有遺傳性研究估計,壽命是否能超過100歲,有三分之一取決於我們的基因。剩下的三分之二則取決於我們的生活方式,而這種生活方式在一定程度上也通過所謂的表觀遺傳變異(variaciones epigenéticas,通常指後天的因素導致的變異現象)影響了我們基因組的活動。

 

La clave para vivir 105 años puede estar en nuestros genes

活到105歲的關鍵可能就藏在我們的基因裏


La ciencia no deja de sorprendernos, y esta vez lo hace a través de un trabajo recién publicado en el que se muestra qué hay de diferente, a nivel del código genético, en personas con 105 años o más cuando se comparan con individuos sanos de 68 años de edad.

科學從來沒有停止過帶給我們驚喜,這一次,通過最近發表的一項研究揭示了68歲的健康人和105歲或以上的人在遺傳密碼層面上到底有什麼不同。


Pues bien, mediante técnicas de secuenciación del genoma en alta resolución, se han detectado cinco mutaciones genéticas en el ADN del grupo centenario. Se trata de mutaciones que principalmente afectan a dos genes (STK17A y COA1) implicados en cómo las células reparan el ADN dañado y en los procesos de oxidación y respiración celular. Ya se sabía que entre los mecanismos asociados a la longevidad están la capacidad de reparación del ADN y los procesos de estrés oxidativo. Pero en este estudio se presentan qué mutaciones en concreto están relacionadas con la longevidad.

那麼,利用高分辨率的基因組測序技術,在百歲組老人的DNA中發現了五個基因突變。這些突變主要影響兩個基因(STK17ACOA1),涉及細胞如何修復受損的DNA以及氧化和細胞呼吸的過程。人們已經知道,在與長壽有關的機制中,修復DNA的能力和氧化應激過程是最重要的。但在這項研究中,特別介紹了哪些突變與長壽有關。


La edad biológica y la edad cronológica

生物年齡和實足年齡


Todos conocemos a personas que, con la misma edad, tienen un aspecto más envejecido o más jóven, según el caso. Y es que no es lo mismo la edad biológica que la edad cronológica.

我們都認識在相同年齡看起來更老或更年輕的人 ,具體視情況而定。這是因爲生物年齡與實足年齡不同。


La edad biológica se podría definir como el mejor estimador posible que permite predecir el estado de salud y la esperanza de vida de una persona. La edad cronológica es, simplemente, el tiempo que transcurre desde el nacimiento.

生物年齡(更多指一個人的身體和器官的年齡狀態)可以定義爲能預測一個人的健康狀況和預期壽命的最佳估計量值。而實足年齡僅僅是指從出生以來度過的時間。


平均壽命世界前列的西班牙人告訴你,健康活到百歲並非不可能! 第2張

(圖源:視覺中國)

Hoy por hoy no existe una única molécula o parámetro fisiológico que, como biomarcador, pueda identificar de modo inequívoco la edad biológica. El envejecimiento ocurre como un efecto acumulativo complejo en el que se ven alterados múltiples y diferentes procesos moleculares, fisiológicos y cognitivos. Además, todos esos procesos tienen lugar a distintos niveles; es decir, se ven alteradas nuestras células, los tejidos, los órganos y los sistemas, y no todos del mismo modo ni al mismo tiempo.

目前還沒有任何一種分子或生理參數作爲生物標誌物,可以明確地識別生物年齡。衰老的發生是一種複雜的累積效應,其中多種不同的分子、生理和認知過程被改變了。此外,所有這些過程發生在不同的層面;也就是說,我們的細胞、組織、器官和系統在逐漸被改變,而且不是以同樣的方式或在同一時間被改變。


Así pues, llegar a estimar la edad biológica requiere un abordaje también complejo que permita integrar y extraer conclusiones de la multitud de datos que hoy día se pueden obtener de los análisis de todos los procesos que se ven afectados.

因此,估算生物年齡需要一種複雜的方法,使我們能夠從衆多的數據中整合並得出結論,這些數據今天可以通過分析機體所有受影響的過程獲得。


Probablemente, el procedimiento más popular y fundamentado para detectar la edad biológica es el denominado “reloj de envejecimiento por metilación del ADN” o “reloj epigenético”, a partir del cual hay resultados que muestran que se puede predecir el desarrollo de enfermedades relacionadas con la edad tales como la diabetes, las alteraciones cardiacas y algunos tipos de cáncer agresivos.

檢測生物年齡的最流行和最有根據的程序可能是所謂的“DNA甲基化時鐘表觀遺傳時鐘,結果表明,與年齡有關的疾病,如糖尿病、心臟疾病和一些侵襲性癌症的蔓延是可以預測的。

 

dieta y el estilo de vida para reducir en tres años la edad biológica

飲食和生活方式可使生物年齡減少三歲


También es bien conocido que los hábitos de vida y el ejercicio están relacionados con vivir más y mejor.

衆所周知,生活方式和運動習慣與長壽和更好的生活質量有關。


Un estudio reciente propone que, con llevar a acabo un programa de tratamiento de sólo ocho semanas, se puede reducir en unos tres años la edad biológica. La intervención se llevó a cabo en un grupo de 43 personas con edades comprendidas entre los 50 y los 72 años, y se centró en la dieta, el sueño, el ejercicio, la relajación y suplementos como probióticos y fitonutrientes.

最近的一項研究提出,一個僅有8周的治療方案就可以將生理年齡減少約3年。這項干預措施是在一組年齡在5072歲之間的43人身上進行的,重點是通過飲食、睡眠、運動、放鬆以及益生菌和植物營養素等補充劑來調節。


平均壽命世界前列的西班牙人告訴你,健康活到百歲並非不可能! 第3張

(圖源:視覺中國)

A través del reloj epigenético, las prácticas de alimentación y el estilo vida se reflejan en los patrones de metilación observados en el ADN. Lo que significa que estos hábitos influyen sobre la edad biológica. No obstante, sería necesario llevar a cabo estudios de mayor escala y duración para confirmar los resultados que se indican.

通過表觀遺傳時鐘,飲食和生活方式反映在DNA中觀察到的甲基化模式中。這意味着這些習慣會影響生理年齡。然而,這需要更大規模和更長期的研究來證實報告的結果。

 

Envejecer con salud es posible

健康地老去是有可能的


Las personas centenarias y supercentenarias pueden presentar y mantener capacidades cognitivas y físicas extraordinarias. Aunque depende del país, el porcentaje de personas centenarias sin demencia parece estar entre el 20% y el 55%.

百歲老人和超級百歲老人通常呈現並保持着非凡的認知和身體能力。雖然每個國家的具體情況不同,但世界範圍內沒有癡呆症的百歲老人的比例似乎在20%55%之間。


Ejemplos son el de la señora de 118 años que en, un test neuropsicológico, puntuó incluso ligeramente mejor a lo largo de los 6 meses que duró la prueba. O el de la mujer de 113 años cuya puntuación en otro tipo de test era el equivalente al de adultos sanos de 60 a 75 años de edad. Cuando esta última falleció, a los 115 años, no se detectó ningún tipo de patología cerebrovascular ni ateroesclerosis significativa, y sólo una ligera cantidad de agregados que se suelen relacionar con demencias, aun no padeciendo demencia en vida.

例如,一位118歲的女性在一次持續6個月的神經心理學測試中得分略高。或者是另一位113歲的女性,她在另一種測試中的得分與6075歲的健康成年人的得分相當。當後者在115歲時去世時,沒有發現她有明顯的腦血管病變或動脈硬化,只有少量的通常與癡呆有關的聚集物,即使她在生前沒有患過癡呆症。


Como se indica, un envejecimiento saludable y sin demencia es posible, incluso con la presencia de lesiones detectadas tras el fallecimiento. Por lo tanto, es necesario que se establezcan e implementen medidas e intervenciones adecuadas para estas personas tan longevas, de modo que se promueva al máximo su bienestar cognitivo, físico, social, cultural y emocional.

正如所指出的,即使在死後檢測到病變的存在,在健康和不癡呆的狀態下衰老也是可能的。因此,有必要爲這些長壽老人制定和實施適當的措施和干預,以便最大限度地促進他們的認知、身體、社會、文化和情感健康。


Dijo Santiago Ramón y Cajal que «la vejez es una enfermedad crónica, necesariamente mortal, que todos debiéramos evitar y que, sin embargo, todos deseamos». Al menos, que envejezcamos con salud.

Santiago Ramón y Cajal說:衰老是一種慢性病,必然是致命的,而我們都希望可以避免,雖然現實不盡如人意,但至少我們能健康地變老。



 

ref:

https://www.abc.es/salud/abci-como-vivir-105-anos-202106171314_noticia.html

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載。