當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 初級日語語法「も」的整理學習

初級日語語法「も」的整理學習

推薦人: 來源: 閱讀: 2.83W 次

初級日語語法中的「も」很多人可能都學過,通俗來講就是“也”的意思。它的用法真的有你想的那麼簡單嗎?深入學習之後恐怕大家就不是這麼想的了,如果你想了解這個知識點,不妨跟着我們一起往下看看,說不定就有意外收穫呢。

父は公務員です。母も公務員です。

爸爸是公務員。媽媽也是公務員。

英語は難しいです。日本語も難しいです。

英語難。日語也難。

名詞1 + も ~ 名詞 2+ も ~

就是名詞1也……名詞2也……,一般翻譯爲「名詞1 和 名詞2 都~」

ファックスもメールも屆きました。

郵件和傳真都到了。

英語も日本語も難しいです。

英語和日語都很難。

「名詞1も名詞2も」約等於「名詞1は…。名詞2も…。」

「ファックスもメールも屆きました。」=「ファックスは屆きました。メールも屆きました。」(傳真也到了,郵件也到了,就是傳真和郵件都到了。)

全部

疑問詞+も + 否定形

表示全面否定,翻譯爲「什麼也不~」、「什麼都不~」、「全都沒~」。

教室に誰もいません。

教室裏一個人也沒有。

何も食べたくないです。

什麼也不想吃。

何も買えません。

什麼都買不起。

疑問詞包含「誰」、「何」、「ど系列(如どれ、どこ、どんな…)」等等。

疑問詞的肯定句則使用「でも」

誰でもできます。誰都會。

何でも買えます。什麼都買得起。

※ 這部分非N5範圍,有興趣的人可以參考「N4文法「でも」副助詞」。

も如何取代原本助詞

從剛剛的例句可以發現「も」取代掉原本的助詞,如「私は公務員です(我是公務員)」,改爲「私も公務員です(我也是公務員)」,這表示「も」可以取代原本的「は」,但並不是所有助詞都能直接取代,如「日本に旅行したいです(想去日本旅行)」,改爲「日本にも旅行したいです(也想去日本旅行)」,這句來說就從「に」變成「にも」了,「も」是跟在原先助詞的後面。通常情況下助詞「は」「が」「を」是可以被省略或者被替換了,除此之外的其他助詞一般都不會被省略或者被替換,只能疊加。

〇誰にも會いたくないです。(誰也不想見。)

✖誰も會いたくないです。

整理

本用法的「も」可以取代「は」「が」「を」。

取代は

私は公務員です。 → 私も公務員です。

我是公務員。    我也是公務員。

取代が

車がほしいです。 → 車もほしいです。

想要車子。    也想要車子。

取代を

それを買いたいです。 → それも買いたいです。

想買那個。      也想要買那個。

以下格助詞則接在助詞「も」之前。

日本にも旅行したいです。に+も

也想去日本旅行。

公園へも行きたいです。へ+も

也想去公園。

バスでも行けます。で+も

坐公交也能去。

私は桜さんとも會いました。と+も

我也和櫻同學見了面。

先輩からも手紙が來ました。から+も

從學長那裏也來了信。

會社までも歩きます。まで+も

去公司也是走的。

大きいのもください。の+も

也請再給我大的。

常見錯誤

使用日文時要避免受中文結構的影響,比如說「你買我也買」跟「我買飲料,我也買餅乾」,這兩句的用法截然不同,但初學者往往兩句都用「私も~」,這樣意思就不對了。

舉個:

比方說你在某家店買了衣服,有一天朋友說這衣服很好看,這時候你想跟他說「我也在那家店買了鞋子」,許多同學會習慣照中文思維翻譯,但這樣意思就不一樣了。

因爲要類比的是「衣服&鞋子」,不是「衣服&我」,也不是「店鋪&我」,所以是「靴も」,使用時就看你要類比的是什麼,就在那個名詞加上「も」。

「私もその店で靴を買いました。」這個例子是比如說哥哥買了鞋子,我也買鞋子,類比的是「哥哥&我」。

兄はその店で靴を買いました。私もその店で靴を買いました。

哥哥在那家店買了鞋子。我也在那家店買了鞋子。

所以,「も」雖然是“也”的意思,但也得“也”對地方哦。怎麼樣?上面的知識大家都學會了嗎?日語語法內容大家要好好去學習,它的重要意義大家都清楚。不管是什麼樣基礎,我們都要認真學習,爭取收穫更大的成功。

特別提醒:如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解滬江網校精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃定製專屬課程。

初級日語語法「も」的整理學習