當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 有聲聽讀新聞:日本人妻的日常吐槽收穫八十多萬粉絲

有聲聽讀新聞:日本人妻的日常吐槽收穫八十多萬粉絲

推薦人: 來源: 閱讀: 1.75W 次

供日語聽讀學習使用,非最近新聞。

ing-bottom: 66.56%;">有聲聽讀新聞:日本人妻的日常吐槽收穫八十多萬粉絲

更多有聲日本新聞,關注日語口語學習(賬號:riyukouyu )公衆號查看↓

Instagram(インスタグラム)に81萬(はちじゅういちまん)のフォロワーが集(つど)う「旦那(だんな)の散(ち)らかした物(もの)をUP(アップ)するアカウント」が存在(そんざい)する。投稿(とうこう)內容(ないよう)はその名(な)の通(どお)り、ユーザーの旦那(だんな)さんが家庭(かてい)で起(お)こす謎(なぞ)の行動(こうどう)や散(ち)らかした物(もの)を寫真(しゃしん)で撮影(さつえい)し、ただただ投稿(とうこう)していくというもの。洗濯物(せんたくもの)が溢(あふ)れている様子(ようす)、食(た)べたあとの積(つ)み重(かさ)なった食器(しょっき)など、世(よ)の旦那(だんな)さんが家(いえ)でやりそうな寫真(しゃしん)がずらり並(なら)んでいる。

Instagram上有一個擁有81萬粉絲,名爲“上傳丈夫弄亂的物品照片的賬號”(@gomi_sutero)。賬號裏投稿的內容恰如其名,就是拍攝並上傳丈夫在家裏做出的謎之舉動和弄亂的東西。例如不管不顧往洗衣機裏塞衣服、吃完飯後疊起不收拾的碗筷等等,這個賬號記錄的都是世上大多數丈夫在家可能會有的行爲。

>>>背單詞啃課文之外:如何提高聽力&口語?

重點詞彙:

フォロワー

【英】follower;擁護者;追隨者;信徒;愛好者;仿效者。

アカウント

【英】account;用戶名;廣告主;賬單。

集う[つどう]

集會,聚會;聚集。

旦那[だんな]

丈夫;主人、老爺;(稱呼客人、地位高的人)先生、大人。

溢れる[あふれる]

溢出,漫出;充滿;擠滿。

食器[しょっき]

餐具

>>日語新人領取專屬福利