當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 有聲聽讀新聞:活動自肅的男星“月薪只有一萬日元”

有聲聽讀新聞:活動自肅的男星“月薪只有一萬日元”

推薦人: 來源: 閱讀: 5.32K 次

供日語聽讀學習使用,非最近新聞。

有聲聽讀新聞:活動自肅的男星“月薪只有一萬日元”

更多有聲日本新聞,關注日語口語學習(賬號:riyukouyu )公衆號查看↓

お笑(わら)いコンビ「チュートリアル」の徳井義実(とくい よしみ)が25日(にじゅうごにち)、パーソナリティーを務(つと)めるラジオ番組(ばんぐみ)に出演(しゅつえん)。

7月25日,搞笑組合“tutorial”的德井義實出演了他擔任主持人的廣播節目。

冒頭(ぼうとう)、相方(あいかた)の福田充徳(ふくだ みつのり)が「給料日(きゅうりょうび)ですね、今日(きょう)は。コロナも色々(いろいろ)ありまして『入(はい)るのか?』っていうね。みんな多分(たぶん)、悽(すご)い給料(きゅうりょう)減(へ)ってるよ、仕事(しごと)してないですからね」とため息(いき)をつく。徳井(とくい)は「そうですよね。僕(ぼく)はもうその前(まえ)から減(へ)ってますからね」と重(かさ)ねると、すかさず福田(ふくだ)から「それは何度(なんど)も言(い)いますけど自業自得(じごうじとく)ですから!」とツッコまれ撃沈(げきちん)していた。

節目開頭,搭檔福田充德嘆着氣說“今天是工資日呢,因爲新冠病毒疫情的影響,讓人擔心“工資會不會發呢”。藝人們的工資可能會減少,因爲沒什麼工作。”德井接着說“確實。我早在這之前就被減薪了。”立刻被福田吐槽“說了多少遍了,你這是自作自受。”

徳井(とくい)は仕事(しごと)が皆無(かいむ)の狀態(じょうたい)とはいえ、過去(かこ)のグッズ売上(うりあげ)や、DVDなどの収入(しゅうにゅう)は辛(かろ)うじて入(はい)ってきていたという。しかし、「一回(いっかい)、底(そこ)のMAXを叩(たた)き出(だ)しまして。3月(さんがつ)ぐらいやったかな…月給(げっきゅう)1萬円(いちまんえん)」と衝撃(しょうげき)の告白(こくはく)。

德井幾乎是完全失業的狀態,靠着賣過去的周邊、DVD等收入勉強維持生活。他還吐露“有一次真的是山窮水盡了,三月份左右吧,月薪只有1萬日元。”

>>>6節免費口語課程:零基礎到商務會話,突破“啞巴日語”困境!

重點詞彙 :

冒頭[ぼうとう]

(文章、談話等)開頭部分。引子,開場。

自業自得[じごうじとく]

自作自受,自食其果。

撃沈[げきちん]

擊沉。

皆無[かいむ]

全無,毫無,完全沒有,一點兒都沒有。

衝撃[しょうげき]

精神的打擊,衝動。衝擊,衝撞。