當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 有聲聽讀新聞:日本政府商議給18歲以下國民發10萬日元現金

有聲聽讀新聞:日本政府商議給18歲以下國民發10萬日元現金

推薦人: 來源: 閱讀: 1.43W 次

供日語聽讀學習使用,非最近新聞。

自民黨(じみんとう)の茂木敏充(もてぎ としみつ)、公明黨(こうめいとう)の石井啓一(いしい けいいち)両(りょう)幹事長(かんじちょう)は9日晝(ここのかひる)、國會內(こっかいない)で會談(かいだん)した。

11月9日,自民黨茂木敏充、公明黨石井啓一兩位負責人在國內內進行會談。

新型(しんがた)コロナウイルス禍(か)を踏(ふ)まえた現金(げんきん)給付(きゅうふ)を含(ふく)む経済(けいざい)対策(たいさく)に関(かん)し、18歳(じゅうはっさい)以下(いか)を対象(たいしょう)に年內(ねんない)をめどに現金(げんきん)5萬円(ごまんえん)を、來年(らいねん)春(はる)までに使途(しと)を限定(げんてい)した5萬円(ごまんえん)相當(そうとう)のクーポンをそれぞれ支給(しきゅう)することで大筋(おおすじ)合意(ごうい)した。ただ、茂木氏(もてぎし)は年収(ねんしゅう)960萬円(きゅうひゃくろくじゅうまんえん)以下(いか)に限定(げんてい)するよう主張(しゅちょう)。

關於因新型冠狀病毒的現金支付經濟對策,基本確定給予18歲以下未成年人5萬日元現金,至明年春天分別支付限定用途的相當於5萬日元的優惠券。然而,茂木提出限定年收入在960萬日元以下的民衆。

これとは別(べつ)に、自民黨(じみんとう)が衆院選(しゅいんせん)で訴(うった)えた生活(せいかつ)困窮者(こんきゅうしゃ)への経済的(けいざいてき)支援(しえん)に関(かん)しては、住民稅(じゅうみんぜい)非課稅(ひかぜい)世帯(せたい)を対象(たいしょう)に10萬円(じゅうまんえん)を支給(しきゅう)することで一致(いっち)。公明黨(こうめいとう)が掲(あ)げたマイナンバーカード所有者(しょゆうしゃ)へのポイント付與(ふよ)も実施(じっし)を確認(かくにん)したが、額(がく)は引(ひ)き続(つづ)き調整(ちょうせい)する。

另外,自民黨在衆院選提出關於對生活困難者的經濟支援,一致通過以住民稅非徵稅世代爲對象支付10萬日元。公明黨也已確定給予擁有社會保障卡人士積分,但額度還將繼續調整。

有聲聽讀新聞:日本政府商議給18歲以下國民發10萬日元現金

>>>背單詞啃課文之外:如何提高聽力&口語

重點詞彙 :

給付[きゅうふ]

付給,供給,發放。給付,履行。

使途[しと]

用途,開銷。

クーポン

【法】coupon;優惠券。通票,聯運票。聯票,(連在債券上的)(利)息票,聯券票。

大筋[おおすじ]

梗概,概略,主要經過,主要內容。

合意[ごうい]

同意,雙方意見一致。

困窮[こんきゅう]

窮困,貧困,窘迫。爲難,有困難,窘迫。

課稅[かぜい]

課稅,徵收賦稅。應稅。

付與[ふよ]

授予,給予,賦予。

>>日語新人領取專屬福利

有聲聽讀新聞:日本政府商議給18歲以下國民發10萬日元現金 第2張