當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 外來語片假名的書寫方法是規定好的?

外來語片假名的書寫方法是規定好的?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.6W 次

ing-bottom: 66.56%;">外來語片假名的書寫方法是規定好的?

質問

問題

外來語には,「ストップウオッチ/ストップウォッチ」のように,どちらの書き方をしたらよいか迷うものがあります。外來語の片仮名での書き表し方には,何か決まりがあるのですか。

對於外來語,像“ストップウオッチ/ストップウォッチ(秒錶)”這樣,有過不知道要用哪種寫法的困惑吧。外來語片假名的書寫方法,是否是規定好的呢?

回答

回答

外國の地名・人名を含めて,外來語を片仮名で表記するときのよりどころとしては,平成3年6月に公にされた,內閣告示・訓令「外來語の表記」があります。現在,法令,公用文,マスコミ,學校教育などでは,これが一定の目安とされています。ただしその「前書き」には,いろいろな専門分野や個人,過去に行われた表記をしばるものではないということが記されています。「外來語の表記」の全文は,國語研究會監修『[第6次改訂]現行の國語表記の基準』(ぎょうせい)などで見ることができます。

平成3年6月,內閣告示·訓令發佈了包括外國地名、人名等外來語要用片假名來標記的文件。如今,法令、公文、媒體、學校教育等,都以此爲基準。不過,在文件的序言中,也說明了不限於不同專業領域、個人以及過去所發生的事情。“外來語的標記”全文可在國語研究會監製的《“第六次修訂”現行國語標記基準》等處查詢。

外國語が外來語として日本語に取り入れられる時,日本語にない発音には,基本的に,日本語の中のなるべく近い音があてられます。例えば英語の“Thank you”の“tha”の音は[]ですが,この音は共通語の典型的な発音にはないため,聞こえの近い「サ」の音があてられ,「サンキュー」となります。

外語作爲外來語用日語來表達時,如果是日語中沒有的發音,基本上會使用日語中儘量與其相近的發音。例如,英語的“Thank you”中的“tha”的發音是[],日語中沒有與其共通的發音,便使用聽起來很相似的“サ”的發音,寫作“サンキュー”。

しかし場合によっては,元の外國語の発音の特徴をなるべく殘すように,日本語で従來使われていなかった発音を,新たに使うようになることもあります。このような音を「外來音」と言います。質問の「ストップウォッチ」の「ウォ」の音はそのような例です。ほかに,「フォーク」の「フォ」,「ディズニーランド」の「ディ」なども,意外な感じを持たれるかもしれませんが,外來音です。新しい音を書き表すわけですから,表記の面でも,従來にない組み合わせで片仮名が用いられることになります。「ウォ,フォ,ディ」などはそのような表記です。

然而根據不同的場合,原來外語中的發音特徵須儘量保留,然後重新使用日語中本來未曾使用過的發音。這種發音就叫做“外來音”。提問中的“ストップウォッチ”的“ウォ”的發音就是這樣的例子。其他還有,“フォーク(叉子)”中的“フォ”,“ディズニーランド(迪士尼樂園)”中的“ディ”等等,雖然可能感覺有些意外,不過它們都是外來音。爲了表達新的發音,在標記時,用了日語中的片假名中沒有的組合方式。而“ウォ,フォ,ディ”等就是如上所說的標記方式。

內閣告示「外來語の表記」では,外來音を表す仮名について,「シェ,ジェ,チェ,ツァ,ツェ,ツォ,ティ,ディ,ファ,フィ,フェ,フォ,デュ」の13を「外來語や外國の地名・人名を書き表すのに一般的に用いる仮名」とし,「イェ,ウィ,ウェ,ウォ,クァ,クィ,クェ,クォ,ツィ,トゥ,グァ,ドゥ,ヴァ,ヴィ,ヴ,ヴェ,ヴォ,テュ,フュ,ヴュ」の20を「原音や原つづりになるべく近く書き表そうとする場合に用いる仮名」としています。これに基づけば,質問の「ストップウオッチ/ストップウォッチ」については,原語に近く書き表したい時には「ストップウォッチ」,そうでなければ「ストップウオッチ」と書く,ということになるでしょう。

內閣告示《外來語的標記》一文中,關於外來音的假名寫法中,“シェ,ジェ,チェ,ツァ,ツェ,ツォ,ティ,ディ,ファ,フィ,フェ,フォ,デュ”13種假名寫法“一般用來標記外來語、外國地名·人名”,而“イェ,ウィ,ウェ,ウォ,クァ,クィ,クェ,クォ,ツィ,トゥ,グァ,ドゥ,ヴァ,ヴィ,ヴ,ヴェ,ヴォ,テュ,フュ,ヴュ”20種假名寫法“用於標記原音或與原音儘量相近的假名錶達”。若以此爲基礎,那麼提問中的“ストップウオッチ/ストップウォッチ”這兩種寫法,就可以如果想要寫成儘量與原語相近的發音,就用“ストップウォッチ”,若不是,則寫作“ストップウオッチ”即可。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江日語原創內容,轉載請註明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

相關閱讀推薦:

片假名神煩:日本人也討厭的外來語

片假名+る:最常用的動詞化外來語