當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 「ない」vs「ぬ」都表“否定”,有什麼區別呢

「ない」vs「ぬ」都表“否定”,有什麼區別呢

推薦人: 來源: 閱讀: 6.54K 次

日語學習中,我們會碰到意義相似或相同的詞語,但又有些用法上的區別需要我們格外注意。比如否定助動詞「ない」和「ぬ」意思相同,但是我們在日語學習過程中需要注意這兩者的使用方法,大家知道嗎?來了解一下吧。

「ない」vs「ぬ」都表“否定”,有什麼區別呢

否定助動詞「ない」、「ぬ」接在動詞未然形後,表示說話人對動作、行爲、性質、狀態的否定。

具體地說,否定助動詞「ない」、「ぬ」可接在動詞、被動助動詞れる、られる,使動助動詞せる、させる、しめる,願望助動詞たがる的未然形後,「ぬ(ん)」還可接在敬體助動詞ます的未然形後。

例如:

五段:行く→行かない、行かぬ

一段:見る→見ない、見ぬ

覚える→覚えない、覚えぬ

カ變:來→來ない、來ぬ

サ變:する→しない、せぬ

勉強する→勉強しない、勉強せぬ

れる:言われる→言われない、言われぬ

られる:見られる→見られない、見られぬ

せる:行かせる→行かせない、行かせぬ

させる:來させる→來させない、來させぬ

しめる:向上せしめる→向上せしめない、向上せしめぬ

ます:行きます→行きません

たがる:読みたがる→読みたがらない、読みたがらぬ

「ない」和「ぬ」的意義完全相同,主要表示否定。日本關東地方(東京一帶)多用ない,關係地方(京都、大阪一帶)多用ぬ。

它們的主要用法是:

1.表示說話人對某一行爲、動作、狀態的否定敘述,可譯作“不”“沒有”等。應該特別注意的是:否定助動詞所否定的絕不只是動詞本身,在沒有被提示助詞隔開的情況下,完全否定所有與動詞直接搭配的成分,包括賓語、狀語、補語、甚至主語。

例如:

私は自転車で學校へ行かない。

我不騎自行車上學。(不能譯作:我騎自行車不上學。)

一般說,當句子是作一種客觀敘述,或說的是過去、現在已存在的情況時,可譯作“沒有”;

當句子是表示主觀意願,或表示將來的情況時,可譯作“沒有”;

當句子是表示主觀意願,或表示將來的情況、規律性情況時,可譯作“不”。

可能語態動詞、願望助動詞「たい」「たがる」後面的「ない」、「ぬ」只能譯作“不”,不能譯作“沒有”。

例如:

(1)昨日彼は學校へ行かなかった。

昨天他沒有上學。

(2)彼は今日も來ません。

他今天也不來。

(3)時間表へ時計なしでは何の役にもたたない。

如果沒有鐘錶,時間表就不起任何作用。

2.說話人用「~ないか」這類否定疑問的形式,來徵求說話人的同意,請聽話人證實說話人的看法,或對聽話人表示希望、請求、祈使等等。有時不用終助詞「か」,單用否定助動詞,但使用升調這種語調,也可以起同樣的作用。

例如:

(1)そろそろ仕事を切り上げないか。

這就結束工作算了好嗎?

(2)僕と一緒にやって見ないか。

和我一起幹幹看吧。

(3)姉さん、公園に連れて行ってくれないか。

姐姐,帶我去公園好嗎?

3.用「內で」「ないね」「ないよ」「ないでくれ」「ないでください」等形式,表示對聽話人的委婉的禁止。

例如:

(1)もうお構いにならないで。

請不要在意。

(2)変なことを言わないでください。

請不要說怪話。

4.用「なくて」的形式表示原因狀語,或用「なく」後續慣用型「てはいけない」「てもいい」「てもかまわない」等,表示“不……不行”“不……也行”“不……也沒關係”等意思。還可用「なくても」的形式構成表示讓步的狀語。

(1)英語が分からなくて困っている。

因爲不懂英語,很傷腦筋。

(2)もっとまじめに勉強しなくてはいけない。

必須更認真學習。

5.用「ないで」的形式作方式狀語。

例如:

(1)朝ご飯を食べないで學校へ行きます。

不吃早飯上學。

(2)寢ないで待っている。

沒睡覺在等着。

6.構成慣用型。

上述內容大家學會了嗎?希望大家在學習日語的時候多多注意相關的知識點,不要忽略它們。關於日語學習,大家還有哪些疑問嗎?有的話請來滬江日語網,這裏的日語資訊和日語培訓課程可能會幫助大家走出迷霧,打開學習的另一扇門。