當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 有聲聽讀新聞:大倉忠義&廣瀨愛麗絲因戲生情交往中

有聲聽讀新聞:大倉忠義&廣瀨愛麗絲因戲生情交往中

推薦人: 來源: 閱讀: 9.82K 次

供日語聽讀學習使用,非最近新聞。

人気(にんき)グループ、関(かん)ジャニ∞の大倉忠義(おおくら ただよし)(36(さんじゅうろく))と女優(じょゆう)、広瀬(ひろせ)アリス(27(にじゅうなな))が約(やく)半年前(はんとしまえ)から真剣(しんけん)交際(こうさい)していることが10日(とおか)までに分(わ)かった。2人(ふたり)は大倉(おおくら)が主演(しゅえん)した昨年(さくねん)1月期(いちがつき)のフジテレビ系(けい)ドラマ「知(し)ってるワイフ」で夫婦(ふうふ)を演(えん)じ、コロナ禍(か)での撮影(さつえい)を支(ささ)え合(あ)って乗(の)り越(こ)えたことで急接近(きゅうせっきん)。互(おたが)いにお酒(さけ)が好(す)きという共通點(きょうつうてん)もあり、放送(ほうそう)終了後(しゅうりょうご)に交際(こうさい)に発展(はってん)した。

1月10日獲知,人氣組合關八的大倉忠義(36歲)和女演員廣瀨愛麗絲(27歲)從大約半年前開始認真交往一事。兩人在大倉去年1月期主演的富士臺電視劇《認識的妻子》中飾演夫婦,因在新冠疫情下的拍攝,互相支持、共同跨越障礙,關係一下子拉近了。而且兩人還有都喜歡喝酒這個共同愛好,在電視劇播出結束後開始交往。

大倉(おおくら)は現在(げんざい)、グループの全國(ぜんこく)ツアー中(ちゅう)。後輩(こうはい)にあたるなにわ男子(だんし)をプロデュースするなど多忙(たぼう)だ。一方(いっぽう)のアリスも14日(じゅうよんにち)からAmazonプライムの主演(しゅえん)ドラマ「失戀(しつれん)めし」が配信(はいしん)されるなど、人気(にんき)を集(あつ)めている。

現在大倉隨組合正在全國巡演中,還擔任了後輩浪花男子的製作人,工作十分繁忙。另一方面,愛麗絲從14日開始將主演Amazon黃金段網劇《失戀飯》,人氣頗高。

大倉(おおくら)が所屬(しょぞく)するジャニーズ事務所(じむしょ)は2人(ふたり)の交際(こうさい)について、サンケイスポーツの取材(しゅざい)に「コメントすることはございません」と否定(ひてい)しなかった。広瀬(ひろせ)の所屬(しょぞく)事務所(じむしょ)は「プライベートなことは、本人(ほんにん)に任(まか)せてます」とした。ジャニーズアイドルと人気(にんき)女優(じょゆう)の美男美女(びなんびじょ)カップルによる戀(こい)の行方(ゆくえ)が注目(ちゅうもく)される。

大倉所屬的傑尼斯事務所關於兩人是否交往一事,在產經體育新聞的採訪中表示“沒什麼可說的”並未否定。而廣瀨所屬事務所則表示“私事交給她本人處理。”這一對傑尼斯偶像與人氣女演員的帥哥美女情侶的戀愛心路歷程將備受矚目。

有聲聽讀新聞:大倉忠義&廣瀨愛麗絲因戲生情交往中

>>>背單詞啃課文之外:如何提高聽力&口語

重點詞彙 :

真剣[しんけん]

真刀真劍;認真,一絲不苟。

交際[こうさい]

交際,交流,應酬。

接近[せっきん]

接近,靠近。密切的關係,密切。

多忙[たぼう]

繁忙,忙碌。

否定[ひてい]

否定。

行方[ゆくえ]

去向,目的地,下落,行蹤。將來。

>>日語新人領取專屬福利

有聲聽讀新聞:大倉忠義&廣瀨愛麗絲因戲生情交往中 第2張