當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語句子主語和謂語的匹配方式

日語句子主語和謂語的匹配方式

推薦人: 來源: 閱讀: 2.86W 次

日語學習的過程中,能夠準確識別主語和謂語的匹配關係是很重要的。下面小編爲大家分享日語句子主語和謂語的匹配方式?一起來看看吧!

日語句子主語和謂語的匹配方式

一、日語句子主語和謂語的匹配方式

1.主語和謂語一致。例如,“私は學生だ。”中,“私”和“學生だ”都是單數形式。

2.主語和謂語不一致,但是通過其他語言成分引起修飾關係。例如,“私は國語の勉強をする。”中,“私”是單數形式,“國語の勉強をする”則是複數形式,但是通過“の勉強”修飾,“私”和“勉強する”是被視爲一致的。

3.主語和謂語不一致,且不會通過其他語言成分同化。例如,“私たちが商店に行く。”中,“私たち”是複數形式,“商店に行く”則是單數形式,這兩個部分無法通過其他語言成分同化,因此不一致。需要特別注意的是,在實際語言應用中,這種不一致的情況並不是一定錯誤或不規範的,視具體情況而論。

4.主語在句子中必須和謂語的詞尾相匹配。例如,“私は學生です。”中,“私”是單數,而謂語“學生です”則是以單數結尾的。

5.主語和謂語在句子中的位置關係必須保持一致。例如,“私は今朝ご飯を食べた。”中,“私”位於主題位置,而“朝ご飯を食べた”則是謂部,兩者位置關係保持一致。

6、主語和謂語在句子中的時態、語態、人稱等方面也必須匹配。例如,“私は今、勉強している。”中,“私”和“勉強している”都是現在時態的。

二、日語動詞爲什麼要分自動詞他動詞

1,構成不同含義的句型

自動詞:窓が開いた。/窗戶開着。(自動詞和主語相連)

他動詞:私は窓を開けた。/我把窗戶打開。(他動詞和賓語相連)

2,構成不同的被動句

自動詞:友達に來られて宿題ができなかった。友達が來て楽しく遊んだ。(自動詞的被動式表示受到損失而主動句沒有此義。)

他動詞:學生が先生に褒められた。先生が學生を褒めた。(他動詞的被動式與損失與否無關。)

3,構成不同的使役句

自動詞:母は妹を町に行かせた。 妹は町に行った。/(自動詞的使役態使動作主體變成賓語。)

他動詞:先生は學生に本を読ませた。 學生は本を読んだ。/(他動詞的使役態使動作主體變成補語。)

4,構成存續體

自動詞 :(不能構成てある形式)

他動詞:黒板に字が書いてある。

5,自動詞+ている與他動詞+てある的區別

自動詞: 窓が開いている。

他動詞: 窓が開けてある。

(翻譯時都譯成“窗戶開着”。但自動詞句子只說明現象,而他動詞的句子說明有人有目的地打開着。)

通過以上的分析,我們可以發現,主語和謂語的匹配關係是十分重要的。對於想要學好日語的人而言,掌握這種語法現象,不僅可以幫助我們更加準確地識別語言信息,提高聽力和閱讀能力,還可以幫助我們更好地應用語言進行交流和表達。