當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語中關於笨蛋的說法有哪些

日語中關於笨蛋的說法有哪些

推薦人: 來源: 閱讀: 5.41K 次

日語中相同意思或者類似意思有不同的表達方法,比如安本丹,用日語讀作「あんぽんたん」,表示“笨蛋”的意思。這個詞究竟是怎麼來的,大家清楚嗎?關於這個意思還有哪些表達方式呢?話不多說,我們一起來學習學習吧!

ing-bottom: 100%;">日語中關於笨蛋的說法有哪些

安本丹,用日語讀作「あんぽんたん」,表示“笨蛋”的意思。這個詞究竟是怎麼來的呢?

安本丹,是由「阿呆」(あほ)和表示“愚蠢”的「だらすけ」複合而成的,複合之後轉變成了「あほだら」「あほんだら」。

其中的「阿呆」(あほ)也可以讀作(あっぽ)。

因爲有名爲「陀羅助(だらすけ)」(也叫「陀羅尼助」)(陀羅尼助丸是一種腸胃藥)的一種藥物,所以,從「反魂丹(はんごんたん)」(反魂丹有益腸胃,可解酒)、「萬⾦丹(まんきんたん)」(萬金丹治偏正頭痛)這樣的藥物名字中,模仿派生出了漢字「安本丹」。

安本丹是在近代之前生成的詞彙,大約在寶暦末年(1764年),開始流⾏於江戶,是江戶時代的隨筆殘留。

作爲「あんぽんたん」的詞源,是從1789年至1801年在江戶市上市的一種魚「れる⿂(一種梭子魚)」中出現的,這種魚個頭大但不好吃。

類似於日語中的「獨活の⼤⽊」(うどのたいぼく)),表示“大而無能的人,傻大個,大草包”,由此衍生而來的。

但是,「あんぽんたん」是在那之前就存在的一個詞彙。所以,這讓「あんぽんたん」的詞源變得很難。

有一種中國普遍認爲的說法:「あんぽんたん」讀起來類似於漢語中的(俺笨蛋),大概就是從漢語(俺笨蛋)派生而來的。

同時,「あんぽんたん」可以替換成以下的表達:

⾺⿅/阿呆/おたんこなす/おたんちん/愚か/⼤愚/癡/薄⾺⿅/薄ら⾺⿅/⼤⾺⿅/たわけ/とんま/とんちき/まぬけ/とんちんかん/すかたん/すこたん/愚鈍/鈍才/駑⾺/チョン/うつけ/ぼんくら/のろま/薄のろ/⽊偶の坊/與太/無能/低能/⽩癡/無學/無知/能無し/ノータリン/ぽんつく/パー/パッパラパー/フール/⾺⿅者/愚か者/バカタレ/バカチン/あほたれ/あほんだら/あほだら/たわけ者/⾺⿅野郎/バカヤロー/すっとこどっこい/曽呂間/癡れ者/耄れ者/與太郎/與太者/⾺太郎/ひょうたくれ/表六⽟/表六/癡者/癡⼈/あやかし/うつけ者/ぼんやり者/うんてれがん/うんでれがん/すっぽり/べらぼう/乞丐/物知らず/知恵遅れ/⼆番/⼆本棒/三太/三太郎/愚夫/愚婦/好い鴨/お⼈好し/とろい/のろい/にぶい/うとい/IQが低い/知的でない/⾜りない/頭が⾜りない/頭がない/頭が空っぽ/頭が腐ってる/頭の回転が⽌まっている/頭の回転が遅い/頭の回転が悪い/脳みそが⾜りない/脳みそが空っぽ/脳みそが腐ってる/脳みそが溶けている

以上的詞語均表示“笨蛋”之意,這些詞可以解決日常表達中,詞窮的苦惱。你學會了嗎?還想了解哪些知識內容,都可以來這裏告訴我們。可能對於不少人來說,學習是一件苦差事,但我們要明確的是自己的目標,堅持下去。