當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 那些“不”得“不”說的俄語俗語

那些“不”得“不”說的俄語俗語

推薦人: 來源: 閱讀: 2.07W 次

在日常交際中,熟練地使用成語或俗語可以使我們的表達更爲豐富和生動。今天就讓我們來學習一下如何用俄語表達與“不”有關的中國俗語吧…

padding-bottom: 75%;">那些“不”得“不”說的俄語俗語

 

1. Практика делает человека умнее; Практика——источик всех знаний.

不經一事,不長一智。

2. Если кто возьмётся за дело, то сразу поразит всех.

不鳴則已,一鳴驚人。

3. Не будучи на чьём месте, не решать за него вопросы управления.

不在其位,不謀其政。

4. Не забравшись в логовище тигра, не поймаешь тигрёнка. Волков бояться——в лес не ходить.

不入虎穴,焉得虎子。

5. Пока гроба не увидит, слёз не прольёт.

不見棺材不掉淚。

6. Кто не дойдёт до Великой стены, того не назовут смельчаком.

不到長城非好漢。

7. Не успокоюсь, пока не дойду до Хуанхэ.

不到黃河心不死。

8. Не отведав горя, не познаешь и счастья.

不吃苦中苦,難知甜中甜。

9. Либо победить, либо умереть во имя добродетели.

不成功便成仁。

10. Была не была. На всё наплевать.

不管三七二十一。