• 最容易出錯鬧笑話的口語 最容易出錯鬧笑話的口語二1.ThehouseisreallyA-1.(誤譯)那間房子的門牌確實是A-1號。(正譯)那間房子確實是一流的。boughtabaker'sdozenofbiscuits.(誤譯)他買了麪包師做的12塊餅乾。(正譯)他買了13塊餅乾。3.Abullo......

  • 茶話會第207期:"按門鈴"鬧笑話 關鍵詞:ringabell使某人想起某事短語釋義:各位朋友今天還好嗎?我是Canace。今天的學習要從一件趣事兒說起。一羣女生在一起閒聊,嘰嘰喳喳的談天說地,講到最近的一些社會新聞、娛樂八卦等等,Sally表示,雖然她沒有讀到整個事件......

  • 梅根生孩子,結果卡戴珊亂入鬧笑話 KimKardashianHIJACKSMeghanMarkle’sRoyalBabynewsandclaimsitisaboutHER金·卡戴珊誤會了梅根·馬克爾誕下皇室寶寶的新聞,以爲這新聞是在說她。KIMKARDASHIANappearstobedivertingattentionfromMeghanMarkleandPrin......

  • 蘋果新專利:再不怕英文自動修正鬧笑話了 It'sacursethathasseriallyembarrassedsmartphoneusers.TheiPhone'sautocorrectfunction,whichaimstofixtouchscreentypists'inaccuratespelling,intervenesatpreciselythewrongmoment,correctinghungrytohornyorm......

  • “對牛彈琴”意大利語怎麼說?可別再鬧笑話啦~ 中文的博大精深,語言文字的多樣化已經是不容小覷的事實了,尤其是那衆多的成語,以及俚語或格言。今天我們一起來學習一個成語,同時看看意大利人是如何翻譯它的吧?這個成語叫做:對牛彈琴首先看看中文的釋義:這個成語源自戰國時......

  • 爆笑:年少的我們剛闖國外時鬧笑話 1.有次房東問我didueatanytingyet?我說no。她聽後重復了一遍soudidn’teatanyting.我說yes…房東老太太猶豫了下又問didueat?我說no.她接着說soudidn’teat。我說yes……估計她當時要崩潰了2.剛上班不久,有個公司的A/R......

  • 容易讓人鬧笑話的英語詞彙短語 如果問你Blacktea是什麼,相信大多數人都會認爲是黑茶,但事實上它是紅茶。英文中有很多類似這種容易讓人望文生義的詞組,它們的意思和字面上的表示可是差之千里,千萬別不懂裝懂惹出笑話!Lover情人(不是:愛人)Abusybody愛管......

  • 史上最大的拖鞋:中國廠家誤讀訂單鬧笑話 TomBoddinghamwhoorderedaspecialslippertofithisoversizedfootwassentasize1,450-aftermanufacturersfailedtospotadecimalpointinhisorder.Amanwhoorderedaspecialsize14.5slipperwassentasize1,450aftertheChinese......

  • 史上最大的拖鞋:中國廠家誤讀訂單鬧笑話大綱 TomBoddinghamwhoorderedaspecialslippertofithisoversizedfootwassentasize1,450-aftermanufacturersfailedtospotadecimalpointinhisorder.Amanwhoorderedaspecialsize14.5slipperwassentasize1,450aftertheChinese......

  • 希拉里贈俄外長禮物 拼錯單詞鬧笑話 RussianmediahasbeenpokingfunatUSSecretaryofStateHillaryClintonaftershegaveherRussiancounterparta"reset"buttonwithanironicmisspelling.Clinton's“reset”gifttoRussianForeignMinisterSergeiLavrovattheirm......

  • 最容易出錯鬧笑話的口語二 最容易出錯鬧笑話的口語一ecommercialtransactionsareaboveboard.(誤譯)這些商業交易是在船上進行的。(正譯)這些商業交易是光明磊落的。nisabsentinShanghai.(誤譯)科林現在不在上海。(正譯)克林去上海了,不在這裏。2......

  • 第194期:那些標識上的神翻譯,學完別再鬧笑話啦 今天分享的是幾種易錯的翻譯。重點詞彙:rice-flour米粉litter:vt.亂扔;使雜亂;亂丟雜物;使包含;spit:vt.吐,吐出;adult:n.成年的人或動物;請在一米線外等候神翻譯PleaseWaitOutsideRice-flourNoodle正確翻譯PleaseWaitB......

  • 《老外看東西》脫口秀 第32期:老外戴綠帽鬧笑話 《老外看東西》脫口秀第32期:老外戴綠帽鬧笑話一次一個單詞,輕鬆無壓力!單純的英國司徒鍾愛綠帽子,艾力替他深感Mortified(reallyreallyembarrassed)本期另有加分題:“亂穿馬路”的地道說法,細心的你有沒有get到答案?......

  • 爆笑英語口語 第506期:I'm your man!可不是我是你男人的意思 弄錯要鬧笑話! 抱歉!暫無文本……......

  • 蘋果新專利 再不怕英文自動修正鬧笑話了 It'sacursethathasseriallyembarrassedsmartphoneusers.TheiPhone'sautocorrectfunction,whichaimstofixtouchscreentypists'inaccuratespelling,intervenesatpreciselythewrongmoment,correcting“hungr......

  • 孟加拉機場鬧笑話 大屏幕竟放色情片 HundredsoftravellersandwaitingfriendsandrelativesatthemainterminaloftheShahjalalInternationalAirportwereshockedasthefilmwasairedforfiveminutesonFridaymorning.週五早上,孟加拉國首都達卡齊亞國際機場突然播......

  • 這笑話鬧大了!安倍送特朗普的球杆竟屬中國公司! ThegiftofferedbyJapanesePrimeMinisterShinzoAbetoU.S.President-electDonaldTrumpduringtheirrecentmeetingwasmadebyabranchofaChinesecompanyinJapan,Japanesemediareported.據日本媒體報道,在近期的一次會晤中,日......

  • 英語不好在國外都鬧過哪些笑話? 俗話說,沒有墜過馬的人不是好騎手,沒有鬧過笑話的英語不叫歪果語。學了這麼多年英語,當真正出國或是遇到外國人之後,鬧出的笑話真不是一星半點啊~下面請看網友給出的高票回答:點餐時忘記了薯條怎麼說,於是說,potato,likefinge......

  • 那些年學韓語時鬧過的笑話 相信許多小夥伴在學習韓語過程中都會鬧一些小笑話,小編在這裏就給大家分享幾個例子:1.一個收音沒發好,“숟가락”變成“손가락”某一天,小A興高采烈的帶着來韓國遊玩的男票去弘大吃飯,吃着吃着一不小心勺子就掉地上了,小A對......

  • 這些詞按字面直接翻譯,會鬧大笑話 名詞的翻譯總是困擾着很多人,你以爲的按照字面直接翻譯,可能會讓外國人聽着摸不着頭腦。看看下面這些“直譯”的錯誤,你遇到過嗎?001#紅糖是“redsugar”?紅糖,不能按照字面直接翻譯成redsugar。其實,紅糖呈深棕紅色,英語裏稱......

  • 因爲聽力鬧出的笑話,你中過幾個? 聽力是精通一門外語的敲門磚,如果聽不懂就沒有辦法交流。特別是韓語中有許多的音變現象和縮略語,一不留神可能就會聽錯意思,鬧出啼笑皆非的事情!1.일和이傻傻分不清일(1)和이(2)應該是韓語學習者們最頭疼的單詞了。這兩個數字......

  • 爆笑英語口語 第28期:別鬧了 LanguagePointskitoff!it!itout.on!meabreak.it!gh!up/shutthefuckup.......

  • 在澳洲生活,不瞭解這些風俗是會鬧大笑話的! 由於中西文化的差異,留學生和新移民剛到澳洲生活時,總會遇到各種交流和文化上的障礙,從而鬧出大笑話!爲了避免這種尷尬的事情發生,這裏特地爲大家整理了澳洲人的一些風俗文化和特色生活習慣,以便澳洲新移民能更快速地融入當......

  • 第284期:來聽這些超級呆萌的寶寶們鬧出的笑話 孩子對我們意味着什麼?在我們之前的節目中,有這樣一句話:Susan:Butyouknowwhattheysayaboutkids?Thatyoucan'timaginehavingthemUntilyoudo,andthenyoucan'timaginelifewithoutthem?It'strue.AllI'msayi......

  • 最容易理解錯的8個常用口語!可別鬧了笑話 跟外國人接觸多了,就發現英語中有很多“表裏不一”的表達。比如最簡單的,restroom是洗手間,而不是字面“休息室”的意思。那我們來一起看一下還有哪些容易誤會的口語表達吧!1.steponit快一點,加快速度Steponit?你要踩什麼?Oh......