當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > "布朗尼加分"口語課堂:別做後座司機

"布朗尼加分"口語課堂:別做後座司機

推薦人: 來源: 閱讀: 3W 次

如果您是開車新手,車後座上坐着的是一個自認爲經驗老到的開車能手,在你駕駛的過程中不停地告訴你到這兒應該怎麼踩離合,到那兒應該轉彎,你一定是煩不勝煩,原有的自信都無法保持吧。英語當中,把總是坐在後面指揮別人開車的人稱爲a backseat driver, 後座司機。

ing-bottom: 54.06%;">"布朗尼加分"口語課堂:別做後座司機

例句:

Todd is a backseat driver because he always tells others how to drive when he's riding in someone's car. Todd是個後座司機,因爲他坐別人的車時,老愛指揮別人如何開車。

Would you stop being a backseat driver? I don't need you to teach me how to drive. 你可不可以不要再囉嗦了?我不需要你教我怎麼開車。

以上我們看到的例子都是直接使用了字面意思。這個短語的引申含義就是“好對別人指手畫腳的人”。

Mum: Tim, Aunt Mary wants to be your company. Call her after dinner. Tim, 瑪麗姑媽要過來陪你們。吃完飯給她打個電話。

Tim: Oh, Mum. We are not babies any more. We can take good care of ourselves when you are away. 哦,媽媽。我們不是小孩子了。你不在我們能照顧好自己。

Mum: No way. 不行。

Tim: Aunt Mary drives us all crazy with her instructions; she's an incurable backseat driver. 瑪麗姑媽指來點去下命令,簡直要把我們逼瘋了。她的瞎亂指揮真的無可救藥了。

She is really a backseat driver – She is always telling me what to do. 她真是個愛指手畫腳的人,總是跟我說我該做什麼。

被別人指手畫腳的確不舒服,有時候原本可以處理好的情況也因爲被指揮的暈頭轉向而無法處理妥當。如果你不喜歡有一個backseat driver在身邊,那自己也不要做別人的backseat driver爲好。好了。本期內容我們就介紹到這裏。