當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > "布朗尼加分"口語課堂:錦上添花

"布朗尼加分"口語課堂:錦上添花

推薦人: 來源: 閱讀: 3.04W 次

錦上添花是一個很喜慶,也讓人開心的詞兒。好上加好。那麼,用英語表達的時候我們需要想這個“錦”和“花”要怎樣表達了。

ing-bottom: 54.06%;">"布朗尼加分"口語課堂:錦上添花

Cake大家都愛吃,如果再給好吃的蛋糕穿一層糖衣,那就更好看,更好吃了。說到這個糖衣,英國人家中最常用的是一種看起來像小冰粒兒的糖霜,英文叫做icing. 那麼,When one great thing happens, then another great thing happens. On top of the first thing is the icing on the cake. 使原本一件很好的事物變的更好。也就是錦上添花。

例句

A: You are in the seventh heaven? What’s new? 你這麼開心啊?什麼新鮮事兒?

B:You know, getting them to accept our new plans in addition to implementing our original ones was really the icing on the cake. 除了執行我們原來的計劃,還說服了他們接受我們的新計劃。真是錦上添花。

A: Wow, no wonder. 難怪啊。

更多例句:

A good sign will be the icing on the cake for both of the company and the product. 一個好的標誌,無論對公司還是產品都會起到錦上添花,畫龍點睛的作用。

一個好詞兒如果用在特殊的語境下也會有不一樣的理解。比如下面這句:

His girlfriend broke up with him. The icing on the cake was that he saw her arm-in-arm on the street. 他女朋友甩了他,最精彩的是他在街上看到她和別人手挽手。

在這裏“錦上添花”就該取反義,“雪上加霜”了。看一個自己不喜歡的人倒黴對很多人來說是高興事兒,會抱着看笑話的心態。當然,還是不要落井下石,痛打落水狗爲好,您說是吧。本期內容就到這裏。下期再見。