當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 迷你對話學地道口語第240期:疼愛有加,呵護入微

迷你對話學地道口語第240期:疼愛有加,呵護入微

推薦人: 來源: 閱讀: 1.12W 次

特別聲明:

迷你對話學地道口語第240期:疼愛有加,呵護入微

該節目中的迷你對話選自口語書籍,其餘講解部分均爲。

迷你對話:

A: She lives a happy life after marriage.

婚後她過着幸福的生活。

B: We all know that. Her husband always make a fuss of her.

我們都知道,她丈夫對她呵護入微。

A: Lucky her.

她可真幸運。

地道表達:

make a fuss of someone

解詞釋義:

fuss的意思是“小題大做,大驚小怪”,make a fuss of的意思就是“過分注意”,進而有“對......疼愛有加,呵護入微”的意思。

支持範例:

His mother makes a fuss of him every time he comes home.

他每次回家,母親總對他體貼備至。

If you make a fuss of yourself in fruitful autumn, you will regret it in the cold winter.

如果你在果實累累的秋天太嬌慣你自己的話,你將在寒冷的冬季後悔的。

You like to get us worried so we'll make a fuss over you.

你總喜歡叫我們操心,好讓我們無微不至地照顧你。

詞海拾貝:

1. live a happy life:過着幸福的生活

Eg. Mr. and Mrs white have live a happy life since their marriage.

懷特夫婦婚後一直過着甜美的生活。

Eg. Let us work hard and study well and live a happy and healthy life.

讓我們努力工作,好好學習,過幸福健康的生活。

Eg. What a happy life they live today!

他們今天過着多麼幸福的生活!

2. after marriage:在結婚後

Eg. After marriage Mrs Black felt boxed in living in that small flat.

婚後布萊克太太住在那套小公寓裏感到侷促壓抑。

Eg. My wife got out of shape soon after marriage.

結婚不久之後我太太的健康就不好。

Eg. She still dines off her mother after marriage.

她婚後仍靠母親供食。

Eg. After marriage,husband and wife become two sides of a just cannot face each other,but still they stay together.

婚後的夫妻就像是硬幣的兩面。他們無法面對彼此,但還是得朝夕相處。