當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 迷你對話學地道口語第294期:強加於某人

迷你對話學地道口語第294期:強加於某人

推薦人: 來源: 閱讀: 2.26W 次

特別聲明:

迷你對話學地道口語第294期:強加於某人

該文章中的迷你對話選自口語書籍,其餘講解爲可可簽約編輯編寫,版權歸可可網站所有。

第一、迷你對話

A: Mary is such a cautious girl!

瑪麗真是個謹慎的女孩!

B: What do you mean by “cautious”?

你說她“謹慎”是什麼意思?

A: She never puts words into her mouth; she only repeats the opinions of others.

她從來不發表自己的見解,只是重複別人的看法。

B: That’s a clever way to escape responsibility.

那可是個逃避責任的好辦法。

第二、地道表達:

put words into someone’s mouth

1. 解詞釋義

改習語是貶義詞,是指未經證實說某人有某種看法,爲徵求別人意見而帶人表達,未經同意帶某人說話。

2. 支持範例

I never mentioned going away for a holiday and don’t put words into my mouth.

我從來沒有提到過去度假,別把這話強加於我!

When he said John here was a favor of the idea and I told him not to put words into my mouth.

當他說約翰贊成這個意見時,我當即告訴他不要把我沒說過的話強加於我。

第三、詞海拾貝

1. repeat opinions of sb.:重複某人的意見

2. escape responsibility:逃避責任

第四、口語句型

1. What do you mean by something?

(1)釋義

......是什麼意思?

(2)範例

e.g. What do you mean by coming between me and Edward?

你離間我跟愛德華到底是什麼意思呢?

e.g. What do you mean by saying that?

你那樣說是什麼意思?

e.g. What do you mean by the general information?

你所說的總體情況具體是指什麼?

2. This is a way to do something.

(1)釋義

這是......的辦法。

(2)範例

is the only way to get out of here.

這是逃離這裏的唯一辦法。

e.g. This is the best way to solve the problem.

這是解決這個問題的最佳辦法。

3. Sb is such a +名詞。

(1)釋義

某事真是個......樣的人。

(2)範例

husband is such a wet blanket.

我的丈夫真是個大煞風景的人。

English teach is such a beauty.

我們的英語老師是真實絕代佳人。