當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 迷你對話學地道口語第653期:一見如故,一見面就情投意合

迷你對話學地道口語第653期:一見如故,一見面就情投意合

推薦人: 來源: 閱讀: 7.38K 次

SubjectWe hit off and became good friends.

ing-bottom: 100%;">迷你對話學地道口語第653期:一見如故,一見面就情投意合

迷你對話

A: Terry, do you still remember the scene we met for the first time?

Terry,你還記得我們初次見面的情景嗎?

B: Ah, sure. We hit it off and became good friends.

啊,當然記得了。我們一見如故就成了好朋友了。

地道表達

hit it off(with sb. )

1. 解詞釋義

Hit it off with somebody的意思是“to be friendly with each other immediately”,翻譯爲“與某人很快就情投意合,合得來,彼此相處很融洽,愉快地交往,志趣相投”。

2. 拓展例句

e.g. My brother and my boyfriend hit it off right from the start.

我哥哥和我的男友兩人一見如故。

e.g. He didn't hit it off well with these people.

他和這些人相處得不太好。

e.g. He took her out on a date but they didn't really hit it off

他約她出去過一回,可是他們好像不大合得來。

e.g. They completely lost their appetites while eating and couldn't hit it off in their conversation either.

兩人吃得倒盡胃口,談話也不投機。